New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
chore: remove false positive translations a.k.a. EN definitions in non EN dicts #9576
chore: remove false positive translations a.k.a. EN definitions in non EN dicts #9576
Conversation
12a2126
to
f53abb8
Compare
Hey @logseq-cldwalker, this PR is a follow-up to the discussion #9564 (comment). Please TAL when you get a chance. |
3fc3214
to
0bdf3e1
Compare
0bdf3e1
to
68a339c
Compare
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Have a manual check on all items. LGTM
There are still a few to remove. Remove lang:duplicates as it's now included in the linter
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@Bad3r Thanks for the help with removing false positives! 👍 🚢 With these removals I've been able to update the lang linter to disallow duplicates. I'll address the remaining few that were caught and address the comments
src/resources/dicts/es.edn
Outdated
@@ -396,7 +393,6 @@ | |||
:command.search/re-index "Reconstruir índice de búsqueda" | |||
:command.editor/bold "Negrita" | |||
:command.editor/italics "Cursiva" | |||
:command.editor/insert-link "Enlace html" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
We shouldn't be deleting these if they are translated. In en.edn this exists as :editor/insert-link. There is still some tech debt to address later around removing the weird mappings between shortcuts that don't have the :command prefix and their language keys which do have the :command prefix
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Forgot to mention that bb lang:validate-translations
already catches unused keys automatically so this isn't something we have to be looking out for
src/resources/dicts/fr.edn
Outdated
@@ -109,21 +107,17 @@ | |||
:open-a-directory "Ouvrir un dossier local" | |||
:open-new-window "Nouvelle fenêtre" | |||
:page-search "Chercher dans la page en cours" | |||
:plugins "Extensions" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
French users purposely use extensions to mean plugins so I can undo these changes. Worth discussing this with french users in discord if you have a strong opinion about it as there are more places in this file to address
src/resources/dicts/de.edn
Outdated
@@ -20,11 +20,9 @@ | |||
:export-page "Seite exportieren" | |||
:export-public-pages "Öffentliche Seiten exportieren" | |||
:export-roam-json "Als Roam JSON exportieren" | |||
:graph "Graph" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Romance languages do use the same English word from time to time so I'm bringing some of these back that I've confirmed are correct. There's an allowed duplicates config in lang.clj for these exceptions
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
sounds good. The issue I ran into with this is where to set the line? For example many Germanic languages use 'code' and 'plugin' since there is no equivalent for it in many languages.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@@ -490,7 +470,6 @@ | |||
:command.graph/re-index "Aktuellen Graph neu indizieren" | |||
:command.graph/remove "Einen Graph entfernen" | |||
:command.graph/save "Aktuellen Graph auf Festplatte speichern" | |||
:command.misc/copy "mod+c" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Agree with removing "mod+c" everywhere as this is the only key that used the keybinding as a description, which isn't helpful
Also undo removals in this PR of translations that were being used. Also changed :misc/copy translation since it didn't have a meaningful description
ff5c7b3
to
1765ecf
Compare
TODO:
Back Links
-->Backlinks
Notes:
:command.editor/insert-link
:command.misc/copy