-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
f95878a
commit ddd9861
Showing
57 changed files
with
1,492 additions
and
25 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="af"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Meer...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Voeg "%1" by die woordeboek</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation>Ignoreer "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation>Spelling</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Tale</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="ak"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Bio...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Fa "%1" ka Nsɛmfuasekyerɛ ho</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation type="unfinished"></translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation type="unfinished"></translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Akasa</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="be"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Яшчэ...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Дадаць "%1" у слоўнік</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation type="unfinished">Iгнараваць "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation type="unfinished">Праверка арфаграфіі</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Мовы</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="ca"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Més…</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Afegeix «%1» al diccionari</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation>Ignorar «%1»</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation>Comproveu l'ortografia</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Llengües</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="cs"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Další...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Přidat "%1" do slovníku</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation type="unfinished">Ignorovat "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation>Kontrolu pravopisu</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Jazyky</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="da"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Flere...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Tilføj »%1« til ordbogen</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation>Ignorer "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation>Stavekontrol</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Sprog</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="el"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Περισσότερα...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Προσθήκη "%1" στο Λεξικό</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation type="unfinished">Αγνοήστε "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation type="unfinished">Ελέγξτε την ορθογραφία</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Γλώσσες</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="en"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Pli...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Aldoni "%1" al la Vortaro</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation>Ignoru "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation>Kontroli literumadon</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Lingvoj</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="es"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Más...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Añadir "%1" al diccionario</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation>Ignorar "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation>Verifique la ortografía</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Idiomas</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="es_ES"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Más...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Añadir "%1" al diccionario</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation>Ignorar "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation>Verifique la ortografía</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Idiomas</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="eu"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Gehiago...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Gehitu "%1" hiztegiari</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation type="unfinished">Ezikusi "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation type="unfinished">Ortografia</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation type="unfinished">Hizkuntzak</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="ff"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Jokku...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation type="unfinished">Ɓeydu "%1" e Saggitorde</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation type="unfinished"></translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation type="unfinished"></translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Ɗemɗe</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.0" language="fi"> | ||
<context> | ||
<name>QtSpell::Checker</name> | ||
<message> | ||
<source>More...</source> | ||
<translation>Lisää...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Add "%1" to dictionary</source> | ||
<translation>Lisää ”%1” sanakirjaan</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Ignore "%1"</source> | ||
<translation type="unfinished">Sivuuttaa "%1"</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Check spelling</source> | ||
<translation type="unfinished">Tarkista oikeinkirjoitus</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<source>Languages</source> | ||
<translation>Kielet</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |
Oops, something went wrong.