Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Frisian (fy-NL) localization of AMO
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>
  • Loading branch information
Fjoerfoks authored and mozilla-pontoon committed Feb 15, 2024
1 parent 03b8876 commit f667362
Showing 1 changed file with 37 additions and 2 deletions.
39 changes: 37 additions & 2 deletions locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy_NL\n"
Expand Down Expand Up @@ -106,6 +106,10 @@ msgid ""
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tank foar jo rapport oer %(name)s op Mozilla Add-ons, en foar it jaan fan mear ynformaasje oer jo soargen.\n"
"\n"
"Nei it besjen fan jo berop hawwe wy bepaald dat it foarige besl煤t, dat dizze ynh芒ld net yn striid is mei it belied fan Mozilla (%(policy_document_url)s), korrekt wie. Op gr没n fan dy f锚ststelling hawwe wy de ynh芒ld fuortsmiten en de br没ker op de hichte brocht fan 煤s aksje.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -114,12 +118,18 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s). It will therefore not be subject to any moderation action.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tank foar jo rapport oer %(name)s, op %(target_url)s.\n"
"\n"
"Wy hawwe jo rapport en de ynh芒ld yn kwestje besjoen, en f没nen dat it net yn striid is mei it belied fan Mozilla (%(policy_document_url)s). It sil d锚rom gjin moderaasjeaksje 没nderwurpen w锚ze.\n"

#, python-format
msgid ""
"You have the right to appeal this decision within 6 months from the date of this email. See %(appeal_url)s for details on the appeal process, including how to file an appeal for this specific "
"decision."
msgstr ""
"Jo hawwe it rjocht om binnen 6 moannen nei de datum fan dit e-mailberjocht tsjin dit besl煤t yn berop te gean. Sjoch %(appeal_url)s foar details oer de beswierproseduere, w锚r没nder hoe鈥檛 jo in berop "
"oantekenje tsjin dizze spesifike beslissing."

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -128,6 +138,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tank foar jo melding oer de folgjende add-on op Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"Wy hawwe jo melding en de ynh芒ld yn kwestje besjoen, en f没nen dat it yn stried is mei it add-onsbelied fan Mozilla (%(policy_document_url)s), en hawwe d锚rom de ynh芒ld fuortsmiten.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -136,6 +150,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tank foar jo melding oer de folgjende kolleksje op Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"Wy hawwe jo melding en de ynh芒ld yn kwestje besjoen, en f没nen dat it yn stried is mei it add-onsbelied fan Mozilla (%(policy_document_url)s), en hawwe d锚rom de ynh芒ld fuortsmiten.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -144,6 +162,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tank foar jo melding oer de folgjende wurdearring op Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"Wy hawwe jo melding en de ynh芒ld yn kwestje besjoen, en f没nen dat it yn stried is mei it add-onsbelied fan Mozilla (%(policy_document_url)s), en hawwe d锚rom de ynh芒ld fuortsmiten.\n"

#, python-format
msgid ""
Expand All @@ -152,6 +174,10 @@ msgid ""
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tank foar jo melding oer it folgjende br没kersprofyl op Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"Wy hawwe jo melding en de ynh芒ld yn kwestje besjoen, en f没nen dat it yn stried is mei it add-onsbelied fan Mozilla (%(policy_document_url)s), en hawwe d锚rom de ynh芒ld fuortsmiten.\n"

msgid "No links are allowed."
msgstr "Keppelingen binne net tastien."
Expand Down Expand Up @@ -4290,7 +4316,7 @@ msgstr "Maskearje jo e-mailadres. Firefox Relay beskermet jo identiteit en foark

#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Time-based theme changer. Make Firefox change colors as the time of day changes."
msgstr ""
msgstr "Tiidbasearre temawikseler. Lit Firefox 么fhinklik fan de tiid fan de dei fan kleur feroarje."

#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Declutter your Twitter experience."
Expand Down Expand Up @@ -5392,6 +5418,15 @@ msgid ""
"\n"
"Mozilla Add-ons Team"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Jo 没ntfange dit berjocht, omdat jo br没kersaccount %(name)s fan %(site_url)s fuortsmiten is. Dit kin automatysk bard w锚ze as jo koartlyn jo Mozilla-account fuortsmiten hawwe.露\n"
"\n"
"As jo dit net dien hawwe of as jo tinke dat ien s没nder tastimming tagong h芒n hat ta jo account, be盲ntwurdzje dan dit berjocht. Yn oare gefallen hoege jo neat te dwaan.\n"
"\n"
"Mei freonlike groet,\n"
"\n"
"Mozilla-add-onsteam"

#, python-format
msgid "Delay-rejected, scheduled for %s"
Expand Down

0 comments on commit f667362

Please sign in to comment.