Skip to content
This repository has been archived by the owner on Mar 15, 2018. It is now read-only.

Commit

Permalink
Commit from Mozilla Verbatim by user unghost@mozilla-russia.org.: 169…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…4 of 2096 strings translated (51 fuzzy).
  • Loading branch information
unghost authored and verbatim updates user committed Nov 28, 2015
1 parent 9cc42e7 commit baba13a
Showing 1 changed file with 20 additions and 26 deletions.
46 changes: 20 additions & 26 deletions locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-12 10:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 17:06+0000\n"
"Last-Translator: bychek.ru <a@bychek.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
Expand All @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1448730254.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1448730381.0\n"

#: mkt/abuse/forms.py:70
msgid "Abuse reports needing investigation: %s"
Expand Down Expand Up @@ -7822,9 +7822,10 @@ msgid "Homepage:"
msgstr "Домашняя страница:"

#: mkt/submit/forms.py:315
#, fuzzy
msgid "If your app has another homepage, enter its address here."
msgstr "Если у вашего приложения есть другая домашняя страница, введите здесь её адрес. Если ваш сайт переведен на другие языки, для этого поля можно добавить несколько переводов."
msgstr ""
"Если у вашего приложения есть другая домашняя страница, введите здесь её "
"адрес."

#: mkt/submit/forms.py:318
msgid "Website:"
Expand Down Expand Up @@ -7948,14 +7949,12 @@ msgid "Almost There!"
msgstr "Почти здесь!"

#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:27
#, fuzzy
msgid "Submit App Manifest"
msgstr "Представить URL манифеста вашего приложения"
msgstr "Загрузить манифест приложения"

#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:28
#, fuzzy
msgid "Enter App Details"
msgstr "Информация о приложении"
msgstr "Ввести информацию о приложении"

#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:30
msgid "<span>Set up <a href=\"%(rating_url)s\">Content Ratings</a></span>"
Expand All @@ -7966,9 +7965,8 @@ msgid "<span>Set up <a href=\"%(pay_url)s\">Payments</a></span>"
msgstr "<span>Настройте <a href=\"%(pay_url)s\">Платежи</a></span>"

#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:41
#, fuzzy
msgid "Wait for Review"
msgstr "Добавить отзыв на {0}"
msgstr "Ожидание проверки"

#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:45
msgid "At any point, you can"
Expand Down Expand Up @@ -8012,9 +8010,8 @@ msgid "<strong>What's next:</strong> Publish Your App"
msgstr "<strong>Что далее:</strong> Опубликуйте ваше приложение"

#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:14
#, fuzzy
msgid "Marketplace Developer Program"
msgstr "Программа разработчика"
msgstr "Программа разработчика Marketplace"

#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:16
msgid ""
Expand All @@ -8023,14 +8020,16 @@ msgid ""
msgstr ""

#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:24
#, fuzzy
msgid "To begin, please read and accept our <strong>Developer Agreement</strong>:"
msgstr "Когда вы будете готовы начать, пожалуйста прочтите и примите наше <strong>Соглашение Разработчика</strong>:"
msgstr ""
"Для начала, пожалуйста, прочитайте и примите наше <strong>Соглашение "
"Разработчика</strong>:"

#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:47
#, fuzzy
msgid "Mozilla may email me with relevant App Developer news and surveys"
msgstr "Mozilla хочет связаться со мной по поводу новостей и опросов для Разработчиков Приложений"
msgstr ""
"Mozilla может связываться со мной по поводу новостей и опросов для "
"разработчиков приложений"

#: mkt/submit/tests/test_forms.py:342
msgid "Héllo"
Expand Down Expand Up @@ -8256,23 +8255,20 @@ msgid "You must provide an app name."
msgstr "Вы должны указать имя приложения."

#: mkt/webapps/models.py:1354
#, fuzzy
msgid "You must provide at least one device type."
msgstr "Вы должны указать по меньшей мере одно."
msgstr "Вы должны указать по меньшей мере один тип устройства."

#: mkt/webapps/models.py:1357
msgid "You must provide at least one category."
msgstr "Вы должны указать не менее одной категории."

#: mkt/webapps/models.py:1424
#, fuzzy
msgid "You must set up content ratings."
msgstr "Настроить рейтинги содержимого"
msgstr "Вы должны указать рейтинги содержимого."

#: mkt/webapps/models.py:1426
#, fuzzy
msgid "You must set up a payment account."
msgstr "Настроить счёт для платежей"
msgstr "Вы должны указать платежный аккаунт."

#: mkt/webapps/models.py:1451
msgid "This app's submission process has not been fully completed."
Expand All @@ -8283,9 +8279,8 @@ msgid "This app needs to get a content rating."
msgstr ""

#: mkt/webapps/models.py:1464
#, fuzzy
msgid "This app needs a payment account set up."
msgstr "Настроить счёт для платежей"
msgstr "Этому приложению нужен платёжный аккаунт."

#. L10n: An app is awaiting approval for a particular region.
#: mkt/webapps/models.py:2684
Expand All @@ -8311,9 +8306,8 @@ msgid "{region} nomination date"
msgstr "{region} дата номинации"

#: mkt/webapps/tasks.py:145
#, fuzzy
msgid "Issue with your app \"{app}\" on the Firefox Marketplace"
msgstr "Приложение отключено в Магазине Firefox."
msgstr "Проблема с вашим приложением \"{app}\" на Firefox Marketplace"

#: mkt/webapps/templates/webapps/impala/listing/sorter.html:2
msgid "Sort by:"
Expand Down

0 comments on commit baba13a

Please sign in to comment.