Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

修正: 音声系ソースの名前を翻訳 #124

Conversation

berlysia
Copy link
Member

このpull requestが解決する内容
wasapi_output_capture wasapi_input_capture にあたる音声系ソースの名前が翻訳されていませんでした。
既に作成されているソースの名前は変更できないので、手動で対応が必要です。

before after
image image

動作確認手順
新しくシーンコレクションを作って、ミキサーに出るソース名が翻訳されることを確認する。
設定画面の音声から、「無効」になっているデバイスを「既定」に指定し、ミキサーに追加されるソース名が翻訳されていることを確認する。

Copy link
Member

@koizuka koizuka left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

設定 - 音声タブでそれぞれ無効にして規定に戻すと日本語になることは確認した。
シーンコレクション(シーンではなく)を作成し、切り替えると音声デバイスの設定がそれぞれに保持されることも確認した。
仕方ないけど、自動で名前が変わらないのはちょっと悲しいところ...

@berlysia berlysia merged commit 51651ec into n-air-app:n-air_development Oct 12, 2018
@berlysia berlysia deleted the feature/translate-names-of-default-audio-sources branch October 12, 2018 12:58
@koizuka koizuka changed the title 音声系ソースの名前を翻訳 修正: 音声系ソースの名前を翻訳 Oct 23, 2018
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants