Translate Organic Maps UI on GitHub #1489
Replies: 46 comments 68 replies
-
I am fluent in pl Polish, I will review strings.txt file. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I just started to do Italian. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I did the first 6510 lines for Italian and saved the result - I want to continue working in the next few days and produce a single pull request at the end, though I'm not familiar at all with Github (especially via web) so I'm not sure how to do it. In the meantime, I have some questions and comments: [download_resources] -> is this mandatory or optional? The English / French text seems to use a courtesy form ("please allow us...") while the current Italian translation is much more direct ("it is mandatory to..."). [fuel] -> in some languages this just says "fuel" while in others it says "fuel station", which is the correct one? Same for others in this group, e.g. [tourism]; also, should these terms be singular or plural? [children] -> this seems to be a weird category for "family holiday", which is not a common concept in my language. I translated it "for children". [pref_zoom_summary] -> English is "display on the map" but almost all other languages say "display on the screen". [downloader_downloaded_subtitle], [downloader_available_maps]... -> is this singular or plural? male or female? English has no gender and also no plural in adjectives, but other languages do, so it's vital to know the context. Colors: I must say this app has a weird choice of colours - e.g. the two grays which are almost impossible to tell apart, and in Italian there are not even common names to express them - same naming problems for "teal" or "lime". I did my best :) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I can contribute to the French translation. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I can contribute to the zh-tw translation |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I can contribute to Lithuania translation, but I don't see it in the list 😕 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I am fluent in French and can contribute to translations. I will review the string.txt file. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
There are also few more files to translate:
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I can help with Spanish |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I can glad review/translate strings in Portuguese-Brazil :D I would also suggest to make available for translation the app screenshots templates (the ones that appear on App/Play Store), if possible. Not sure how it was made, but I believe this is a nice touch to attract non-English speakers ;) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I can help with the nl-translation. Perhaps it's useful for this issue to use a tool for knowing and keeping track of which translations originate from Google Translate and which are manually corrected. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
In the UI I've bumped into some Finnish phrases that in my ears sound a bit odd, which I'll be glad to fix. I can take a look at the Finnish and Swedish translations as I speak both fluently. Btw. is there a way to change the used language in the UI? If so I haven't found it yet. This would be handy when you do translations - specially in several languages. Is there's a straightforward trick to find possible missing translations within a single language? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I can contribute to zh-CN/zh-Hans strings. I'm a native speaker of Simplified Chinese and now living in China. I've already have experience in iD editor's localization in zh-CN, and also contributed strings to taginfo, JOSM, and somethings other. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Is this going to be handled in Weblate/any translation tool in the near future or shall we work on strings.txt file directly? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Indeed Github is problematic for those of us who do not use it normally (not everyone here writes code). A couple of weeks ago I spent quite some time to edit strings via the web interface, I saved the result but I did not send a pull request because I wanted to continue working on it and just send one. As a result, apparently my edits (even in my fork of the project) have disappeared completely... |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
If you want more translators for |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I can translate it into Tamil language. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@organicmaps/translations-de, I started translating web-site to German. I know that you are thedream team and fix my broken automatic translation very quickly ;) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@organicmaps/translations-fr, please help us with translating web site: |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Let's talk about moving website into Weblate to make translations easier: #4076 (comment) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
It would be nice if somebody can volunteer to translate Organic Maps website and app to Hindi. I realized that English is not such widespread in India as I expected. There are too many regional languages such as Tamil, Marathi, Bengali, Urdu, Kannada, and others. Majority of people usually know at least two or even three languages. My expectations that Hindi + English can cover 60-70% of people. Please correct me if I am wrong. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
If there are any more people needed for German, I'm happy to help :) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I am fluent in Lithuanian and have 2 years of experience in translating. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I can help out translating into Norwegian $nb |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Let's continue about Weblate here: #4515. Please take a look! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I'm native in Bengali |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi I am fluent in Japanese, please add me to the maintainers. I've noticed a lot of mistakes. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I'd like to start gradually translating the app to Asturian. It's my fifth language and I'm becoming fluent in it:) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi I'm fluent in Plautdietsch (pdt) and I would like to contribute translations to the app. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hiya, I am fluent in Maltese, are you considering adding it to your list? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Good morning/afternoon/evening, our beloved users and contributors all around the world! 🗺️
We are desperately looking for your help with translating Organic Maps into other languages. Organic Maps already supports 34 different languages and dialects, and this number is growing:
Please contribute translations for your language to make application better 🍃:
$language
to get your maintainer 🎩.$language
.Please check more thorough docs on other translations files, helper scripts, etc.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions