Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Aputsiaq Niels Janussen authored and weblate committed Jun 26, 2012
1 parent b9c9792 commit 206c2b9
Showing 1 changed file with 40 additions and 60 deletions.
100 changes: 40 additions & 60 deletions po/da.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: danish <da@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -808,25 +808,23 @@ msgstr "Databaselog"
#: enum_editor.php:23 js/messages.php:272
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr ""
msgstr "ENUM/SET-redigeringsværktøj"

#: enum_editor.php:28 js/messages.php:274
#, fuzzy
#| msgid "Values for the column \"%s\""
msgid "Values for a new column"
msgstr "Værdier for kolonnen \"%s\""
msgstr "Værdier for en ny kolonne"

#: enum_editor.php:30 js/messages.php:273
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Values for the column \"%s\""
msgid "Values for column %s"
msgstr "Værdier for kolonnen \"%s\""
msgstr "Værdier for kolonnen %s"

#: enum_editor.php:34 js/messages.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Enter each value in a separate field."
msgid "Enter each value in a separate field"
msgstr "Indtast hver værdi i et seperat felt."
msgstr "Indtast hver værdi i et separat felt"

#: enum_editor.php:123
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -1115,22 +1113,20 @@ msgid "This is not a number!"
msgstr "Dette er ikke et tal!"

#: js/messages.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Add index"
msgid "Add Index"
msgstr "Tilføj indeks"

#: js/messages.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Edit mode"
msgid "Edit Index"
msgstr "Redigeringstilstand"
msgstr "Redigér indeks"

#: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Add %s column(s)"
msgid "Add %d column(s) to index"
msgstr "Tilføj %s kolonne(r)"
msgstr "Tilføj %d kolonne(r) til indeks"

#. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
#: js/messages.php:52
Expand Down Expand Up @@ -1269,8 +1265,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konfigurationen af diagramopstillingen i din browsers lokale lager er ikke "
"længere kompatibel med den nyere version af skærmdialogen. Det er meget "
"sandsynligt, at din aktuelle konfiguration ikke vil virke længere.Nulstil "
"derfor din konfiguration i menuen <i>Settings</>"
"sandsynligt, at din aktuelle konfiguration ikke vil virke længere. Nulstil "
"derfor din konfiguration i menuen <i>Settings</>."

#: js/messages.php:97
msgid "Query cache efficiency"
Expand Down Expand Up @@ -1386,11 +1382,11 @@ msgid "EiB"
msgstr "EiB"

#: js/messages.php:132
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "%s table"
#| msgid_plural "%s tables"
msgid "%d table(s)"
msgstr "%s tabel"
msgstr "%d tabel(ler)"

#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:135
Expand Down Expand Up @@ -1536,14 +1532,14 @@ msgid "Differential"
msgstr "Differentiel"

#: js/messages.php:171
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Divided by %s:"
msgid "Divided by %s"
msgstr "Divideret med %s:"
msgstr "Divideret med %s"

#: js/messages.php:172
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "Enhed"

#: js/messages.php:174
msgid "From slow log"
Expand All @@ -1554,20 +1550,18 @@ msgid "From general log"
msgstr "Fra generel log"

#: js/messages.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Loading logs"
msgid "Analysing logs"
msgstr "Indlæser logs"
msgstr "Analyserer logge"

#: js/messages.php:177
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Analyserer & indlæser logs. Dette kan vare nogen tid."

#: js/messages.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Read requests"
msgid "Cancel request"
msgstr "Read-anmodninger"
msgstr "Annullér forespørgsel"

#: js/messages.php:179
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1598,68 +1592,59 @@ msgid "Jump to Log table"
msgstr "Gå til logtabellen"

#: js/messages.php:184
#, fuzzy
#| msgid "No data"
msgid "No data found"
msgstr "Ingen data"
msgstr "Fandt ingen data"

#: js/messages.php:185
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr "Loggen er analyseret, men ingen data fundet i dette tidsinterval."

#: js/messages.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Analyze"
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analyser"
msgstr "Analyserer ..."

#: js/messages.php:188
#, fuzzy
#| msgid "Explain SQL"
msgid "Explain output"
msgstr "Forklar SQL"
msgstr "Forklar output"

#: js/messages.php:190 js/messages.php:497 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
#: server_status.php:1244 sql.php:900
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: js/messages.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Total:"
msgid "Total time:"
msgstr "Total:"
msgstr "Samlet tid:"

#: js/messages.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Profiling"
msgid "Profiling results"
msgstr "Profilering"
msgstr "Resultat af profilering"

#: js/messages.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: js/messages.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Charset"
msgid "Chart"
msgstr "Tegnsæt"
msgstr "Diagram"

#: js/messages.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Add chart"
msgid "Edit chart"
msgstr "Tilføj diagram"
msgstr "Redigér diagram"

#: js/messages.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Series:"
msgid "Series"
msgstr "Serie:"
msgstr "Serier"

#. l10n: A collection of available filters
#: js/messages.php:199
Expand Down Expand Up @@ -1715,12 +1700,11 @@ msgid "Affected rows:"
msgstr "Berørte rækker:"

#: js/messages.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"Kunne ikke fortolke konfigurationsfilen. Det ser ikke ud til at være gyldig "
"JSON kode"
"JSON-kode."

#: js/messages.php:215
msgid ""
Expand All @@ -1738,16 +1722,14 @@ msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: js/messages.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Could not import configuration"
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke indlæse konfiguration"
msgstr "Importér overvågningskonfiguration"

#: js/messages.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgid "Please select the file you want to import"
msgstr "Vælg venligst den primære nøgle eller en unik nøgle"
msgstr "Vælg venligst filen du vil importere"

#: js/messages.php:220
msgid "Analyse Query"
Expand Down Expand Up @@ -1880,10 +1862,10 @@ msgstr ""
"udtryk!"

#: js/messages.php:276
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "+ Add a value"
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "+ Tilføj en værdi"
msgstr "Tilføj %d værdi(er)"

#: js/messages.php:279
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1940,11 +1922,11 @@ msgstr "Forstør søgning"

#: js/messages.php:300
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "Hvert punkt repræsenterer en datarække"
msgstr "Hvert punkt repræsenterer en datarække."

#: js/messages.php:302
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "Ved at holde pointeren over et punkt vises dets etiket"
msgstr "Når der holdes over et punkt vises dets etiket."

#: js/messages.php:304
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
Expand All @@ -1958,7 +1940,7 @@ msgstr ""

#: js/messages.php:308
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr "Klik et datapunkt for at se og muligvis redigere datarækken"
msgstr "Klik et datapunkt for at se og muligvis redigere datarækken."

#: js/messages.php:310
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
Expand All @@ -1974,10 +1956,9 @@ msgid "Select two different columns"
msgstr "Vælg to forskellige kolonner"

#: js/messages.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Query results"
msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
msgstr "Forespørgselsresultater"

#: js/messages.php:315
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -2028,7 +2009,7 @@ msgstr "Tilføj mulighed for kolonne "

#: js/messages.php:347
msgid "Press escape to cancel editing"
msgstr "Tryk på ESC for at annullere redigeringen."
msgstr "Tryk på ESC for at annullere redigeringen"

#: js/messages.php:348
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2343,15 +2324,14 @@ msgstr "uge"
#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: js/messages.php:487
msgid "calendar-month-year"
msgstr ""
msgstr "calendar-month-year"

#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: js/messages.php:489
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Year suffix"
msgid "none"
msgstr "Ingen"
msgstr "ingen"

#: js/messages.php:498
msgid "Hour"
Expand Down Expand Up @@ -4525,7 +4505,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deaktiver standardadvarslen, som vises på databasedetaljers strukturside, "
"hvis nogen af de påkrævede tabeller i phpMyAdmin configuration storage ikke "
"kunne findes."
"kunne findes"

#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
Expand Down

0 comments on commit 206c2b9

Please sign in to comment.