Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 86.8% (2934 of 3379 strings)

[ci skip]

Translation: phpMyAdmin/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/sv/
Signed-off-by: William Desportes <williamdes@wdes.fr>
  • Loading branch information
williamdes authored and weblate committed Jan 22, 2021
1 parent 0e05240 commit 31110ef
Showing 1 changed file with 23 additions and 73 deletions.
96 changes: 23 additions & 73 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 03:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:26+0000\n"
"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/sv/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du använder MySQL:s frågecache med en ganska högbelastad databas. Det kan "
"vara värt att överväga att använda <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> istället för frågecachen, "
"refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> istället för frågecachen, "
"speciellt om du har flera slavar."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:198
Expand Down Expand Up @@ -3200,16 +3200,12 @@ msgid "Logo link URL"
msgstr "Länkadress för logo"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
#| "([kbd]new[/kbd])."
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
"([code]new[/code])."
msgstr ""
"Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
"([kbd]new[/kbd])."
"Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([code]main[/code]) eller i ett nytt "
"([code]new[/code])."

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
msgid "Logo link target"
Expand Down Expand Up @@ -7206,19 +7202,14 @@ msgid "Click to sort results by this column."
msgstr "Klicka på sortera efter den här kolumnen."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
#| "<br />- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove "
#| "column from ORDER BY clause"
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
"<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
"from ORDER BY clause"
msgstr ""
"Skift-klicka för att lägga till kolumnen i \"SORTERA VID\"-sats eller att "
"växla ASC/DESC.<br />-Ctrl-klicka eller Alt-klicka (Mac: Skift+Alt+klicka) "
"för att ta bort kolumnen från SORTERA VID-instruktionen"
"växla ASC/DESC.<br>-Ctrl-klicka eller Alt-klicka (Mac: Skift+Alt+klicka) för "
"att ta bort kolumnen från SORTERA VID-instruktionen"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
msgid "Click to mark/unmark."
Expand All @@ -7229,10 +7220,8 @@ msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "Dubbelklicka för att kopiera kolumnnamn."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
msgstr "Klicka på pilen<br />för att växla kolumnens synlighet."
msgstr "Klicka på pilen<br>för att växla kolumnens synlighet."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -7293,20 +7282,15 @@ msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
msgstr ""
"Du kan även redigera de flesta värden<br />genom att dubbelklicka direkt på "
"Du kan även redigera de flesta värden<br>genom att dubbelklicka direkt på "
"dessa."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
#, fuzzy
#| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
msgstr ""
"Du kan även redigera de flesta värden<br />genom att klicka direkt på dessa."
"Du kan även redigera de flesta värden<br>genom att klicka direkt på dessa."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
msgid "Go to link:"
Expand Down Expand Up @@ -10152,10 +10136,8 @@ msgid "Binary"
msgstr "Binär"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:792
#, fuzzy
#| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
msgstr "På grund av sin längd,<br /> är denna kolumn kanske inte redigerbar."
msgstr "På grund av sin längd,<br> är denna kolumn kanske inte redigerbar."

#: libraries/classes/InsertEdit.php:1414
msgid "Binary - do not edit"
Expand Down Expand Up @@ -10872,12 +10854,6 @@ msgid "Find transitive dependencies"
msgstr "Hitta transitiva beroenden"

#: libraries/classes/Normalization.php:866
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns "
#| "among given set whose values combined together are sufficient to "
#| "determine the value of the column.<br />Note: A column may have no "
#| "transitive dependency, in that case you don't have to select any."
msgid ""
"For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
"given set whose values combined together are sufficient to determine the "
Expand All @@ -10886,7 +10862,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"För varje kolumn nedan, Välj <b>minimal uppsättning</b> kolumner av givna "
"värden vilka kombinerade ihop är tillräckliga för att fastställa värdet i "
"kolumn. <br /> Obs: om kolumn inte har transitiva beroende behöver du inte "
"kolumn. <br> Obs: om kolumn inte har transitiva beroende behöver du inte "
"välja något."

#: libraries/classes/Normalization.php:919
Expand Down Expand Up @@ -11522,57 +11498,39 @@ msgid "Syntax to use when inserting data:"
msgstr "Syntax att använda när data infogas:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
#| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
#| "VALUES (1,2,3)</code>"
msgid ""
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
msgstr ""
"inkludera kolumnnamn i varje <code>INSERT</code>-kommando <br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"inkludera kolumnnamn i varje <code>INSERT</code>-kommando <br> &nbsp; &nbsp; "
"&nbsp; Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
#| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
#| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgid ""
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
msgstr ""
"mata in flera rader i varje <code>INSERT</code>-kommando<br /> &nbsp; &nbsp; "
"&nbsp; Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
"code>"
"mata in flera rader i varje <code>INSERT</code>-kommando<br> &nbsp; &nbsp; "
"&nbsp; Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
#| "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgid ""
"both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""
"båda av ovanstående<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exempel: <code>INSERT INTO "
"båda av ovanstående<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exempel: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
#| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgid ""
"neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""
"inget av ovanstående<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exempel: <code>INSERT INTO "
"inget av ovanstående<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exempel: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
Expand Down Expand Up @@ -11802,10 +11760,9 @@ msgid "MediaWiki Table"
msgstr "MediaWiki-tabell"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
#, php-format
msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
msgstr "Ogiltigt format på mediawiki-data på rad:<br />%s."
msgstr "Ogiltigt format på mediawiki-data på rad:<br>%s."

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
Expand Down Expand Up @@ -14318,20 +14275,14 @@ msgstr "Webbläsaromvandling"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
"b,'c'…<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
"b,'c'…<br>Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
"enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
"\\xyz' eller 'a\\'b')."

Expand Down Expand Up @@ -16303,10 +16254,9 @@ msgid "You may also drag and drop a file on any page."
msgstr "Du kan också dra och släppa en fil på valfri sida."

#: templates/import.twig:74 templates/import.twig:104
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
#, php-format
msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
msgstr "Välj från webbserverns uppladdningskatalog <b>%s</b>:"
msgstr "Välj från webbserverns uppladdningskatalog [strong]%s[/strong]:"

#: templates/import.twig:80
#, fuzzy
Expand Down

0 comments on commit 31110ef

Please sign in to comment.