Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Tamil)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 33.7% (1115 of 3307 strings)

[CI skip]

Translation: phpMyAdmin/4.9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-9/ta/
Signed-off-by: Leslin K S <leslinks@icloud.com>
  • Loading branch information
Leslin K S authored and weblate committed Apr 11, 2020
1 parent c53d31a commit 6f47386
Showing 1 changed file with 33 additions and 27 deletions.
60 changes: 33 additions & 27 deletions po/ta.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-23 15:36-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 16:56+0000\n"
"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-8/ta/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Leslin K S <leslinks@icloud.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-9/ta/>"
"\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"

#: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
msgid "Bad type!"
Expand Down Expand Up @@ -955,6 +955,9 @@ msgid ""
"You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
"in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"நீங்கள் தரவு இருக்கும் வரிசையை குறைக்க முயற்சி செய்கிறீர்கள், இதனால் அந்த "
"வரிசையில் இருக்கும் தரவுகள் அழிந்துவிடும். இதனை தெரிந்த பின்னரும் தொடர "
"விரும்புகிறீர்களா ?"

#: js/messages.php:74
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
Expand All @@ -973,23 +976,24 @@ msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகிர்வு(கள்)ஐக் (DROP)நீக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? இது "
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகிர்வு(கள்) தொடர்பான தரவை (DELETE) நீக்கும்!"
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகிர்வு(கள்)களை கைவிட(DROP செய்ய) விரும்புகிறீர்களா? இது "
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகிர்வு(கள்) தொடர்பான தரவை அழித்துவிடும் !"

#: js/messages.php:84
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுத்த பகிர்வு (கள்)ஐக் உண்மையிலேயே TRUNCATE (சுருக்கம்) செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
"தேர்ந்தெடுத்த பகிர்வு(கள்)களை உண்மையிலேயே காலி(TRUNCATE ) செய்ய "
"விரும்புகிறீர்களா?"

#: js/messages.php:86
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "பகிர்வுகளை நீங்கள் உண்மையாகவே அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?"
msgstr "பகிர்வுகளை நீங்கள் உண்மையாகவே அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?"

#: js/messages.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
msgstr "உங்களுக்கு உண்மையிலேயே \"%s\" செயலாக்க வேண்டுமா?"
msgstr ""
"நீங்கள் துணைநிலையில்(SLAVE) இருக்கும் தரவுகளை அழித்து முதலில் இருந்தது "
"போலவே(RESET) மாற்ற வேண்டுமா ?"

#: js/messages.php:89
msgid ""
Expand All @@ -999,12 +1003,12 @@ msgid ""
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
"இந்தத் தரவு, உங்கள் தரவை புதிய இணைப்பிற்கு மாற்றியமைக்க முயற்சிக்கும். அரிதான "
"சந்தர்ப்பங்களில், குறிப்பாக புதிய குறிமுறை அடுக்குவரிசையில் (collation) ஒரு "
"குறிமுறை இல்லை என்றால், இந்த செயல்முறையால் தரவு புதிய குறிமுறை "
"அடுக்குவரிசையில்(collation) தவறாக தோன்றக்கூடும்; இந்த வழக்கில், நீங்கள் அசல் குறிமுறை "
"அடுக்குவரிசைக்கு மாற்றியமைக்க நாங்கள் பரிந்துரைக்கிறோம், மேலும் உதவிக்குறிப்புகளைப் "
"பார்க்கவும் "
"இந்தத் தரவு, உங்கள் தரவை புதிய இணைப்பிற்கு மாற்றியமைக்க முயற்சிக்கும். அரிதா"
"சந்தர்ப்பங்களில், குறிப்பாக புதிய குறிமுறை அடுக்குவரிசையில் (collation) ஒரு"
" குறிமுறை இல்லை என்றால், இந்த செயல்முறையால் தரவு புதிய குறிமுறை "
"அடுக்குவரிசையில்(collation) தவறாக தோன்றக்கூடும்; இந்த வழக்கில், நீங்கள் அசல் "
"குறிமுறை அடுக்குவரிசைக்கு மாற்றியமைக்க நாங்கள் பரிந்துரைக்கிறோம், மேலும் "
"உதவிக்குறிப்புகளைப் பார்க்கவும் "

#: js/messages.php:95
msgid "Garbled Data"
Expand Down Expand Up @@ -1041,50 +1045,52 @@ msgstr ""

#: js/messages.php:112
msgid "Save & close"
msgstr "சேமித்துவிட்டபின் மூடு"
msgstr "சேமித்துவிட்டபின் வெளியேறவும்"

#: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
#: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
#: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
msgid "Reset"
msgstr "மீட்டமைக்கவும்"
msgstr "தொடக்கத்தில் இருந்தது போல மாற்ற"

#: js/messages.php:114
#, fuzzy
msgid "Reset all"
msgstr "அனைத்தையும் மீட்டமை"
msgstr "அனைத்தையும் தொடக்கத்தில் இருந்தது போல மாற்ற"

#: js/messages.php:117
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "படிவத்தில் மதிப்பு விடுபட்டுள்ளது!"

#: js/messages.php:118
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "விருப்பங்களில் குறைந்தது ஒன்றாவது தெரிவு செய்க!"
msgstr "விருப்பங்களில் குறைந்தது ஒன்றையாவது தெரிவு செய்க!"

#: js/messages.php:119
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "தயவுசெய்து ஒரு சரியான எண்ணை இடுக!"

#: js/messages.php:120
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "தயவுசெய்து ஒரு சரியான நீளத்தை இடுக!"
msgstr "தயவுசெய்து ஒரு சரியான நீள அளவை இடுக!"

#: js/messages.php:121
msgid "Add index"
msgstr "சுட்டுதொகுப்புக்குறி சேர்க்க"
msgstr "அட்டவணை சேர்க்க"

#: js/messages.php:122
msgid "Edit index"
msgstr "தொகுக்குறியீட்டை திருத்து"
msgstr "அட்டவணையை திருத்து"

#: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
#, php-format
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "%s நிரல்வரிசை(களை) சுட்டுதொகுப்புக்குறியில் சேர்க்க"
msgstr "%s -ஐ நிரல்வரிசையில் உள்ள அட்டவணையில் சேர்க்க"

#: js/messages.php:124
msgid "Create single-column index"
msgstr "ஒற்றை-நிரல்வரிசை தொகுப்புக்குறிகாட்டி உருவாக்குக"
msgstr "ஒற்றை-நிரல்வரிசை அட்டவணையை உருவாக்குக"

#: js/messages.php:125
msgid "Create composite index"
Expand Down

0 comments on commit 6f47386

Please sign in to comment.