Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Romanian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 57.5% (1581 of 2749)
  • Loading branch information
nijel authored and weblate committed Dec 26, 2013
1 parent 250af1c commit 9b23fcd
Showing 1 changed file with 34 additions and 32 deletions.
66 changes: 34 additions & 32 deletions po/ro.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1.2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 06:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 09:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-26 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Romanian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/4-1/ro/>\n"
"Language: ro\n"
Expand Down Expand Up @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Se analizează jurnalele"

#: js/messages.php:165
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Se analizează și se încarcă jurnalele. Poate dura."
msgstr "Se analizează și se încarcă jurnalele. Poate dura o vvreme."

#: js/messages.php:166
msgid "Cancel request"
Expand All @@ -1391,13 +1391,13 @@ msgid ""
"data."
msgstr ""
"Din moment ce gruparea interogărilor INSERT a fost aleasă, interogările "
"INSERT în același tabel sîunt și ele grupate împreună, indiferent de datele "
"INSERT în același tabel sunt și ele grupate împreună, indiferent de datele "
"inserate."

#: js/messages.php:169
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""
"Datele din jurnal au fost încărcate. Interogările executate in acest "
"Datele din jurnal au fost încărcate. Interogările executate în acest "
"inverval de timp:"

#: js/messages.php:171
Expand Down Expand Up @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Grupează interogări, ignorând datele din variabilele din clauza WHERE

#: js/messages.php:192
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Suma rîndurilor grupate:"
msgstr "Suma rândurilor grupate:"

#: js/messages.php:193
msgid "Total:"
Expand All @@ -1504,18 +1504,20 @@ msgstr "Reîncarcă pagina"

#: js/messages.php:200
msgid "Affected rows:"
msgstr "Rînduri afectate:"
msgstr "Rânduri afectate:"

#: js/messages.php:203
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"Parcurgereafișierului de configurare a eșuat. Codul JSON nu pare să fie "
"Parcurgere afișierului de configurare a eșuat. Codul JSON nu pare să fie "
"valid."

#: js/messages.php:205
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""
"Nu a reuşit construirea diagramei cu datele ce au fost importate. Revin la "
"configuraţia iniţială…"

#: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:332
#: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Menu.class.php:545
Expand Down Expand Up @@ -1543,7 +1545,7 @@ msgstr "Analizează interogarea"

#: js/messages.php:214
msgid "Advisor system"
msgstr ""
msgstr "Consilier de sistem"

#: js/messages.php:215
msgid "Possible performance issues"
Expand Down Expand Up @@ -1583,7 +1585,7 @@ msgstr "Renunță"
#: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
#: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
msgid "Loading…"
msgstr "încărcare…"
msgstr "Încărcare…"

#: js/messages.php:230
msgid "Processing Request"
Expand All @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr "Text eroare: %s"
#: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
#: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
msgid "No databases selected."
msgstr "Nu e aleasă nicio bază de date."
msgstr "Nu a fost aleasă nici o bază de date."

#: js/messages.php:235
msgid "Dropping Column"
Expand All @@ -1628,7 +1630,7 @@ msgstr "Apăsați pentru a înlătura această notificare"

#: js/messages.php:241
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Se redenumesc baze de date"
msgstr "Se redenumesc bazele de date"

#: js/messages.php:242
msgid "Reload Database"
Expand Down Expand Up @@ -1664,11 +1666,11 @@ msgstr "Verificare chei străine:"

#: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:432
msgid "(Enabled)"
msgstr "(activată)"
msgstr "(Activată)"

#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:432
msgid "(Disabled)"
msgstr "(dezactivată)"
msgstr "(Dezactivată)"

#: js/messages.php:260
msgid "Searching"
Expand Down Expand Up @@ -1714,7 +1716,7 @@ msgstr "Introduceți fiecare valoare într-un câmp separat"
#: js/messages.php:274
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Se adaugă %d valori"
msgstr "Se adaugă %d valore(i)"

#: js/messages.php:277
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "Modifică"

#: js/messages.php:283
msgid "No rows selected"
msgstr "Niciun rând selectat"
msgstr "Nici un rând selectat"

#: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5044
#: libraries/structure.lib.php:1380 libraries/structure.lib.php:2069
Expand All @@ -1759,7 +1761,7 @@ msgstr "Durata de execuție a interogării"
#: libraries/DisplayResults.class.php:769
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
msgstr "%d nu este un număr valid de rânduri."

#: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1514
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
Expand Down Expand Up @@ -3249,9 +3251,9 @@ msgstr[2] "%1$d rânduri afectate."
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "%1$d rînduri șterse."
msgstr[1] "%1$d rînd șters."
msgstr[2] "%1$d rînduri șterse."
msgstr[0] "%1$d rânduri șterse."
msgstr[1] "%1$d rând șters."
msgstr[2] "%1$d rânduri șterse."

#: libraries/Message.class.php:292
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -3447,7 +3449,7 @@ msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
#: libraries/Table.class.php:1306
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
msgstr "Eroare la redenumirea tabelului din %1$s în %2$s"

#: libraries/Table.class.php:1325
#, fuzzy, php-format
Expand Down Expand Up @@ -4380,12 +4382,12 @@ msgstr "Nu este un număr pozitiv"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
#: libraries/config/Validator.class.php:561
msgid "Not a non-negative number"
msgstr "Nu este un număr ne-negativ"
msgstr "Nu este un număr pozitiv"

#: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
#: libraries/config/Validator.class.php:517
msgid "Not a valid port number"
msgstr "Nu este un număr valid de port"
msgstr "Nu este un număr valid pentru port"

#: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:608
Expand Down Expand Up @@ -4460,7 +4462,7 @@ msgstr "Restaurează valoarea implicită"

#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:327
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr "Permite utilizatorilor să customizeze această valoare"
msgstr "Permite utilizatorilor să personalizeze această valoare"

#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:391
msgid "Apply"
Expand Down Expand Up @@ -4564,7 +4566,7 @@ msgstr ""

#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
msgstr "Evidențiază rând indicat de cursorul mouse-ului"
msgstr "Evidențiază rândul indicat de cursorul mouse-ului"

#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Highlight pointer"
Expand Down Expand Up @@ -5034,7 +5036,7 @@ msgstr "Un dropdown va fi folosit dacă sunt prezente mai puține elemente"

#: libraries/config/messages.inc.php:153
msgid "Foreign key limit"
msgstr "Limita de chei străine"
msgstr "Limită de chei străine"

#: libraries/config/messages.inc.php:154
msgid "Browse mode"
Expand Down Expand Up @@ -7938,7 +7940,7 @@ msgstr "Înapoi la această pagină"

#: libraries/insert_edit.lib.php:1573
msgid "Edit next row"
msgstr "Editează rîndul următor"
msgstr "Editează rândul următor"

#: libraries/insert_edit.lib.php:1595
msgid ""
Expand All @@ -7954,7 +7956,7 @@ msgstr "Afișare interogare SQL"
#: libraries/insert_edit.lib.php:2003 libraries/sql.lib.php:1616
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
msgstr "ID rând inserat: %1$d"

#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
Expand Down Expand Up @@ -10882,7 +10884,7 @@ msgstr "Informații de autentificare"
#: libraries/server_privileges.lib.php:1456
#: libraries/server_privileges.lib.php:2830
msgid "Use text field"
msgstr "Utilizare cîmp text"
msgstr "Utilizare câmp text"

#: libraries/server_privileges.lib.php:1310
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -11647,7 +11649,7 @@ msgstr ""

#: libraries/server_status_variables.lib.php:429
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
msgstr "Numărul de cereri de a insera un rând într-un tabel."

#: libraries/server_status_variables.lib.php:432
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
Expand Down Expand Up @@ -11841,11 +11843,11 @@ msgstr ""

#: libraries/server_status_variables.lib.php:575
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
msgstr "Numărul de rânduri citite din tabelele InnoDB."

#: libraries/server_status_variables.lib.php:578
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
msgstr "Numărul de rânduri actualizate în tabelele InnoDB."

#: libraries/server_status_variables.lib.php:581
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -12046,7 +12048,7 @@ msgstr ""

#: libraries/server_status_variables.lib.php:727
msgid "The number of sorted rows."
msgstr "Numărul de rînduri sortate."
msgstr "Numărul de rânduri sortate."

#: libraries/server_status_variables.lib.php:730
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
Expand Down

0 comments on commit 9b23fcd

Please sign in to comment.