Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Uzbek)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 37.4% (1115 of 2976 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
nijel authored and weblate committed Nov 5, 2014
1 parent 02e3a7f commit bf7cd06
Showing 1 changed file with 47 additions and 46 deletions.
93 changes: 47 additions & 46 deletions po/uz.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.3.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Uzbek <http://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
"uz/>\n"
"Language-Team: Uzbek "
"<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/uz/>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.9-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"

#: changelog.php:36 license.php:28
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -3461,6 +3461,7 @@ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"

#: libraries/DbSearch.class.php:335
#, fuzzy, php-format
Expand Down Expand Up @@ -3923,7 +3924,7 @@ msgstr "Изоҳ"

#: libraries/Index.class.php:601
msgid "The primary key has been dropped."
msgstr "Бирламчи калит ўчирилди"
msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."

#: libraries/Index.class.php:610
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -5814,7 +5815,7 @@ msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"

#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "Highlight selected rows."
msgstr "Танланган қаторларни белгилаш"
msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."

#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Row marker"
Expand Down Expand Up @@ -6021,7 +6022,7 @@ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
msgstr ""
"Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
"кўрсатиш"
"кўрсатиш."

#: libraries/config/messages.inc.php:94
msgid "Display servers as a list"
Expand Down Expand Up @@ -7991,7 +7992,7 @@ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланув
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи"
msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."

#: libraries/config/messages.inc.php:708
msgid "Verbose name of this server"
Expand Down Expand Up @@ -9146,7 +9147,7 @@ msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"

#: libraries/engines/innodb.lib.php:29
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми"
msgstr "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."

#: libraries/engines/innodb.lib.php:32
msgid "Data files"
Expand Down Expand Up @@ -9174,7 +9175,7 @@ msgid ""
"tables."
msgstr ""
"Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
"буфери ҳажми"
"буфери ҳажми."

#: libraries/engines/innodb.lib.php:143
msgid "Buffer Pool"
Expand Down Expand Up @@ -10527,7 +10528,7 @@ msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
#: libraries/operations.lib.php:1171
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed."
msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди"
msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."

#: libraries/operations.lib.php:1178
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -10628,7 +10629,7 @@ msgstr ""
msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
msgstr ""
"\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
"ўтинг"
"ўтинг."

#: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
#: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:75
Expand Down Expand Up @@ -11532,7 +11533,7 @@ msgstr ""

#: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
msgid "Displays a link to download this image."
msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш"
msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."

#: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -11580,7 +11581,7 @@ msgstr ""
#: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
msgstr ""
"Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди"
"Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."

#: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -12811,11 +12812,11 @@ msgstr "Фаолсизлантирилган"

#: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:108
msgid "No privileges."
msgstr "Привилегиялар йўқ"
msgstr "Привилегиялар йўқ."

#: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:54
msgid "Includes all privileges except GRANT."
msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади"
msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."

#: libraries/server_privileges.lib.php:281
#: libraries/server_privileges.lib.php:879
Expand Down Expand Up @@ -12855,12 +12856,12 @@ msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
msgstr ""
"Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
"беради"
"беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:316
#: libraries/server_privileges.lib.php:1205 server_privileges.php:100
msgid "Allows shutting down the server."
msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради"
msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:321
#: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:88
Expand All @@ -12872,7 +12873,7 @@ msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларин
#: libraries/server_privileges.lib.php:326
#: libraries/server_privileges.lib.php:1085 server_privileges.php:68
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради"
msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:331
#: libraries/server_privileges.lib.php:894
Expand All @@ -12883,17 +12884,17 @@ msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хус
#: libraries/server_privileges.lib.php:336
#: libraries/server_privileges.lib.php:1113 server_privileges.php:72
msgid "Allows creating and dropping indexes."
msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради"
msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:341
#: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:55
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради"
msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:346
#: libraries/server_privileges.lib.php:1209 server_privileges.php:98
msgid "Gives access to the complete list of databases."
msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради"
msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:352
#: libraries/server_privileges.lib.php:1189 server_privileges.php:102
Expand All @@ -12902,31 +12903,31 @@ msgid ""
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
msgstr ""
"Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга рухсат беради. "
"(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
"ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)"
"Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга рухсат беради. ("
"Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
"ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."

#: libraries/server_privileges.lib.php:360
#: libraries/server_privileges.lib.php:1123 server_privileges.php:60
msgid "Allows creating temporary tables."
msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:365
#: libraries/server_privileges.lib.php:1214 server_privileges.php:74
msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:370
#: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:96
msgid "Needed for the replication slaves."
msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак"
msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."

#: libraries/server_privileges.lib.php:375
#: libraries/server_privileges.lib.php:1223 server_privileges.php:94
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgstr ""
"Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
"беради"
"беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:380
#: libraries/server_privileges.lib.php:396
Expand Down Expand Up @@ -13005,7 +13006,7 @@ msgstr ""
#: libraries/server_privileges.lib.php:724
#: libraries/server_privileges.lib.php:735 server_privileges.php:79
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони"
msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."

#: libraries/server_privileges.lib.php:744
#: libraries/server_privileges.lib.php:755 server_privileges.php:82
Expand All @@ -13014,20 +13015,20 @@ msgid ""
"execute per hour."
msgstr ""
"Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
"маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони"
"маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."

#: libraries/server_privileges.lib.php:765
#: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:76
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr ""
"Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони"
"Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."

#: libraries/server_privileges.lib.php:782
#: libraries/server_privileges.lib.php:792 server_privileges.php:86
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr ""
"Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
"уланишлар сони"
"уланишлар сони."

#: libraries/server_privileges.lib.php:845
#: libraries/server_privileges.lib.php:1038
Expand Down Expand Up @@ -13066,18 +13067,18 @@ msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"

#: libraries/server_privileges.lib.php:1106 server_privileges.php:59
msgid "Allows creating new tables."
msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради"
msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:65
msgid "Allows dropping tables."
msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради"
msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:1180 server_privileges.php:70
msgid ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
msgstr ""
"Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
"привилегиялар қўшишга рухсат беради"
"привилегиялар қўшишга рухсат беради."

#: libraries/server_privileges.lib.php:1299
#: libraries/server_privileges.lib.php:2498
Expand Down Expand Up @@ -13961,7 +13962,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
"сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
"беради"
"беради."

#: libraries/server_status_variables.lib.php:469
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
Expand Down Expand Up @@ -14039,7 +14040,7 @@ msgid ""
"wait for it to be flushed before continuing."
msgstr ""
"Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
"ёзувлар сони"
"ёзувлар сони."

#: libraries/server_status_variables.lib.php:522
msgid "The number of log write requests."
Expand Down Expand Up @@ -14241,7 +14242,7 @@ msgstr ""

#: libraries/server_status_variables.lib.php:652
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."

#: libraries/server_status_variables.lib.php:655
msgid "The number of cache hits."
Expand All @@ -14263,7 +14264,7 @@ msgstr ""
"Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
"Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
"кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
"ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади"
"ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."

#: libraries/server_status_variables.lib.php:668
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -14370,7 +14371,7 @@ msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортиров

#: libraries/server_status_variables.lib.php:727
msgid "The number of sorted rows."
msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони"
msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."

#: libraries/server_status_variables.lib.php:730
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
Expand Down Expand Up @@ -14720,7 +14721,7 @@ msgstr "Номаълум пунктуация"
#: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:346
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied."
msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди"
msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."

#: libraries/structure.lib.php:93
msgid "Tracking is active."
Expand Down Expand Up @@ -14921,12 +14922,12 @@ msgstr ""
#: libraries/structure.lib.php:2082 libraries/structure.lib.php:2097
#, php-format
msgid "An index has been added on %s."
msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди"
msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."

#: libraries/structure.lib.php:2068
#, php-format
msgid "A primary key has been added on %s."
msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."

#: libraries/structure.lib.php:2145 libraries/structure.lib.php:2216
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -14966,7 +14967,7 @@ msgstr "Эффективлик"
#: tbl_addfield.php:92
#, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully."
msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди"
msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."

#: libraries/structure.lib.php:2578 libraries/tracking.lib.php:1034
#: libraries/tracking.lib.php:1064
Expand Down

0 comments on commit bf7cd06

Please sign in to comment.