Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.8% (3226 of 3231 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
JavierMF authored and weblate committed Sep 11, 2017
1 parent 69676e6 commit df7e415
Showing 1 changed file with 17 additions and 47 deletions.
64 changes: 17 additions & 47 deletions po/es.po
Expand Up @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-08 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Jamaro Ja Ma Ro <jamaropop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/es/>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Javier Muñoz Ferrara <javier.munoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""

#: ajax.php:17 ajax.php:34 export.php:196 schema_export.php:67
msgid "Bad type!"
msgstr "¡Tipo erróneo!"
msgstr "¡Tipo incorrecto!"

#: changelog.php:39 license.php:34
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
"information."
msgstr ""
"El archivo %s no está disponible en este sistema, visite %s para más "
"información."
"El archivo %s no está disponible en este sistema. Por favor, visite %s para "
"más información."

#: db_central_columns.php:110
msgid "The central list of columns for the current database is empty."
Expand All @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Pulsar para ordenar."
#: db_central_columns.php:152
#, php-format
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "Mostrando fila(s) %1$s - %2$s."
msgstr "Mostrando filas %1$s - %2$s."

#: db_datadict.php:59 libraries/classes/Operations.php:47
msgid "Database comment"
Expand Down Expand Up @@ -1761,6 +1761,8 @@ msgid ""
"It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
"network connectivity and server status."
msgstr ""
"Parece que se ha perdido la conexión con el servidor. Por favor, compruebe "
"su conexión de red y el estado del servidor."

#: js/messages.php:369
#: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:193
Expand Down Expand Up @@ -2277,10 +2279,8 @@ msgstr ""

#: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:40
#: templates/database/designer/side_menu.phtml:43
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database."
msgid "Add tables from other databases"
msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
msgstr "Añadir tablas de otras bases de datos"

#: js/messages.php:561
msgid "Page name"
Expand Down Expand Up @@ -3265,9 +3265,6 @@ msgid "Charset"
msgstr "Juego de caracteres"

#: libraries/classes/Charsets.php:265
#, fuzzy
#| msgctxt "Collation"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

Expand Down Expand Up @@ -3818,8 +3815,6 @@ msgid "Hide table structure actions"
msgstr "Esconder acciones sobre la estructura de la tabla"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Default sorting order"
msgid "Default transformations for Hex"
msgstr "Transformaciones predeterminadas para Hex"

Expand All @@ -3832,60 +3827,43 @@ msgstr "Transformaciones predeterminadas para Hex"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
#, fuzzy
msgid ""
"Values for options list for default transformations. These will be "
"overwritten if tranformation is filled in at table structure page."
msgstr ""
"Valores de la lista de opciones para las transformaciones predeterminadas. "
"Éstos se sobrescribirán si la transformación se rellena en la página de "
"estructura de la tabla."
"Se sobrescribirán si la transformación se rellena en la página de estructura "
"de la tabla."

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Input transformation options"
msgid "Default transformations for Substring"
msgstr "Transformaciones predeterminadas para Substring"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Default sorting order"
msgid "Default transformations for Bool2Text"
msgstr "Transformaciones predeterminadas para Bool2Text"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Default sorting order"
msgid "Default transformations for External"
msgstr "Transformaciones predeterminadas para External"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Input transformation options"
msgid "Default transformations for PreApPend"
msgstr "Transformaciones predeterminadas para PreApPend"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Default sorting order"
msgid "Default transformations for DateFormat"
msgstr "Transformaciones predeterminadas para DateFormat"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Input transformation options"
msgid "Default transformations for Inline"
msgstr "Transformaciones predeterminadas para Inline"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Input transformation options"
msgid "Default transformations for TextImageLink"
msgstr "Transformaciones predeterminadas para TextImageLink"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Input transformation options"
msgid "Default transformations for TextLink"
msgstr "Transformaciones predeterminadas para TextLink"

Expand Down Expand Up @@ -6796,10 +6774,9 @@ msgid "The columns have been moved successfully."
msgstr "Las columnas fueron movidas exitosamente."

#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:495
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Failed to get real row count."
#, php-format
msgid "Failed to get description of column %s!"
msgstr "No se pudo obtener la cantidad de filas real."
msgstr "¡No se pudo obtener la descripción de la columna %s!"

#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:734
#: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1019
Expand Down Expand Up @@ -9434,7 +9411,6 @@ msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
msgstr "El captcha introducido es incorrecto, ¡intente nuevamente!"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
#, fuzzy
msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
msgstr "Falta verificación reCAPTCHA, ¿tal vez ha sido bloqueado por adblock?"

Expand Down Expand Up @@ -13442,22 +13418,18 @@ msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"

#: libraries/classes/Util.php:3949
#, fuzzy
msgid "SSL is not being used"
msgstr "No se está utilizando SSL"

#: libraries/classes/Util.php:3954
#, fuzzy
msgid "SSL is used with disabled verification"
msgstr "Se utiliza SSL con la verificación deshabilitada"

#: libraries/classes/Util.php:3956
#, fuzzy
msgid "SSL is used without certification authority"
msgstr "Se utiliza SSL sin autorización de certificación"

#: libraries/classes/Util.php:3959
#, fuzzy
msgid "SSL is used"
msgstr "Se utiliza SSL"

Expand Down Expand Up @@ -14489,7 +14461,7 @@ msgstr "Error fatal: sólo se puede acceder a la navegación mediante AJAX"

#: prefs_forms.php:28 setup/frames/form.inc.php:25
msgid "Incorrect form specified!"
msgstr ""
msgstr "¡Se ha especificado un formulario incorrecto!"

#: prefs_forms.php:80
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
Expand Down Expand Up @@ -14588,10 +14560,8 @@ msgid "No Privileges"
msgstr "Sin privilegios"

#: server_privileges.php:144
#, fuzzy
#| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
msgstr "¡No posee privilegios para manejar usuarios!"
msgstr "¡No posee privilegios para manipular usuarios!"

#: server_privileges.php:158
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit df7e415

Please sign in to comment.