Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Czech)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (3334 of 3334 strings)

[CI skip]

Translation: phpMyAdmin/5.0
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/cs/
Signed-off-by: Petr Duda <petrduda@seznam.cz>
  • Loading branch information
petrduda authored and weblate committed Oct 10, 2020
1 parent 1564d94 commit e0e40a9
Showing 1 changed file with 19 additions and 22 deletions.
41 changes: 19 additions & 22 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-16 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Petr Duda <petrduda@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/cs/>"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr ""
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
msgid "Exclude definition of current user"
msgstr "Vynechat definici současného uživatele"
msgstr "Vynechat definici aktuálního uživatele"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
Expand Down Expand Up @@ -5707,8 +5707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uživatelské jméno pro přihlášení k serveru proxy. Ve výchozím nastavení není "
"prováděno žádné ověřování. Pokud je zadáno uživatelské jméno, bude provedeno "
"základní ověřování. V současné době nejsou podporovány žádné další typy "
"ověřování."
"základní ověřování. Aktuálně nejsou podporovány žádné další typy ověřování."

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
msgid "Proxy username"
Expand Down Expand Up @@ -6740,15 +6739,15 @@ msgstr "Počet provedených synchronizací fsync()."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr "Počet nevyřízených synchronizací fsync()."
msgstr "Aktuální počet nevyřízených synchronizací fsync()."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
msgid "The current number of pending reads."
msgstr "Počet nevyřízených čtení."
msgstr "Aktuální počet nevyřízených čtení."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
msgid "The current number of pending writes."
msgstr "Počet nevyřízených zápisů."
msgstr "Aktuální počet nevyřízených zápisů."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
Expand Down Expand Up @@ -6832,7 +6831,7 @@ msgstr "Počet zapsaných stránek."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr "Počet zámků řádku, na které se v současné době čeká."
msgstr "Počet zámků řádku, na které se aktuálně čeká."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
Expand Down Expand Up @@ -7060,8 +7059,7 @@ msgstr "Počet spojení, které prováděly kompletní procházení první tabul

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgstr ""
"Počet dočasných tabulek v současné době otevřených podřízeným serverem."
msgstr "Počet dočasných tabulek aktuálně otevřených podřízeným serverem."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -7485,7 +7483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pro server %2$d nelze použít časové pásmo \"%1$s\". Zkontrolujte prosím "
"nastavení konfigurace [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
"phpMyAdmin momentálně používá výchozí časové pásmo databázového serveru."
"phpMyAdmin aktuálně používá výchozí časové pásmo databázového serveru."

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
msgid "Failed to set configured collation connection!"
Expand Down Expand Up @@ -12116,7 +12114,7 @@ msgstr ""
"Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění uživatele přímo z tabulek MySQL. "
"Pokud došlo k ruční úpravě těchto tabulek, může se jejich obsah lišit od "
"oprávnění, která server právě používá. V tom případě je třeba znovu načíst "
"oprávnění, k tomu však nemáte dostatečné oprávnění."
"oprávnění, k tomu však aktuálně nemáte dostatečné oprávnění."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:5299
msgid "You have added a new user."
Expand Down Expand Up @@ -15355,7 +15353,7 @@ msgstr ""

#: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
msgid "Skip current error"
msgstr "Přeskočit současnou chybu"
msgstr "Přeskočit aktuální chybu"

#: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -16890,7 +16888,7 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
#, php-format
msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
msgstr "Současné hodnoty jsou tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
msgstr "Aktuální hodnoty jsou tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"

#: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
msgid "Percentage of temp tables on disk"
Expand Down Expand Up @@ -17456,10 +17454,10 @@ msgid ""
"perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
"other services running on the same machine."
msgstr ""
"V současné době používáte %s%% vaší paměti pro vyrovnávací paměť InnoDB. "
"Tato kontrola je aktivní pokud je to méně než 60%%, ale vaše nastavení může "
"být přesto správné, pokud nemáte mnoho InnoDB tabulek nebo na tomto počítači "
"běží i další služby."
"Aktuálně používáte pro vyrovnávací paměť InnoDB %s%% paměti. Toto pravidlo "
"je aktivní když nastavíte méně než 60%%, nicméně pokud nemáte příliš mnoho "
"InnoDB tabulek nebo na tomto počítači běží i další služby, může být takové "
"nastavení zcela přiměřené."

#: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
msgid "MyISAM concurrent inserts"
Expand Down Expand Up @@ -17525,7 +17523,7 @@ msgstr "Zvažte zvýšení {query_cache_limit}."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
#, php-format
msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
msgstr "Současná úspěšnost mezipaměti %s%% je pod 20%%"
msgstr "Aktuální úspěšnost mezipaměti %s%% je pod 20%%"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
msgid "Query Cache usage"
Expand All @@ -17550,8 +17548,7 @@ msgid ""
"The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
"%%. It should be above 80%%"
msgstr ""
"V současné době je volno %s%% mezipaměti. Tato hodnota by se měla držet nad "
"80%%"
"Aktuálně je volných %s%% mezipaměti. Tato hodnota by se měla držet nad 80%%"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
msgid "Query cache fragmentation"
Expand Down Expand Up @@ -17642,7 +17639,7 @@ msgstr "Zmenšení vyrovnávací paměti může přinést zvýšení výkonu."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
#, php-format
msgid "Current query cache size: %s"
msgstr "Velikost mezipaměti dotazů: %s"
msgstr "Aktuální velikost mezipaměti dotazů: %s"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
msgid "Query cache min result size"
Expand Down

0 comments on commit e0e40a9

Please sign in to comment.