You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Is this a new translation or a correction for an existing translation?
Correction
Which language?
English
Changes
In line 24: Change information from singular to plural.
In line 104: Remove Allgemein.
In line 130: Change the T in Text to be lowercase (for consistency).
In line 146: Remove counts before applies.
In line 191: Add a space.
In line 220: Add a right angle bracket.
In line 270 and 271: Add indentations.
In line 281: Change the content of the brackets.
(And yes, I read through the whole tutorial just to find things that I can correct)
Thanks for reviewing and nice to hear from you!
I agree with almost all changes, except the first. The word information has no plural in Englisch. But I checked and yes, the sentence A few information in advance does not make sense. I changed it to A little bit of information in advance.
Is this a new translation or a correction for an existing translation?
Correction
Which language?
English
Changes
In line 24: Change information from singular to plural.
In line 104: Remove Allgemein.
In line 130: Change the T in Text to be lowercase (for consistency).
In line 146: Remove counts before applies.
In line 191: Add a space.
In line 220: Add a right angle bracket.
In line 270 and 271: Add indentations.
In line 281: Change the content of the brackets.
(And yes, I read through the whole tutorial just to find things that I can correct)
Translated file
ENGLISH.md
The text was updated successfully, but these errors were encountered: