Skip to content

Commit

Permalink
[NOTEPAD] Fix hr-Hr.rc compiler warning 'unrecognized escape sequence…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…' CORE-18043

It regressed by 0.4.15-dev-3810-g e0fc48d (#4338)
No release was ever affected therefore.

The diff looks massive in tgit-diffview, strange,
but I actually replaced just a '\' with '\n' at line 168.
My local diff tool does properly display it as a one-line-change only.
  • Loading branch information
JoachimHenze committed Feb 11, 2022
1 parent bbe5fd5 commit 27d73cd
Showing 1 changed file with 172 additions and 172 deletions.
344 changes: 172 additions & 172 deletions base/applications/notepad/lang/hr-Hr.rc
@@ -1,172 +1,172 @@
LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Datoteka"
BEGIN
MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "Novi &prozor\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "&Otvori...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Spremi\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Spremi &kao...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Postavljanje st&ranice...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Ispiši...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&zađi", CMD_EXIT
END
POPUP "&Uređivanje"
BEGIN
MENUITEM "&Poništi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Z&alijepi\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Iz&briši\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Traži...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Pronađi s&ljedeće\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "&Zamijeni...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Idi &na...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Odaberi &sve\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Vrijeme/&Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "&Oblikovanje"
BEGIN
MENUITEM "Prelo&mi riječi", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
END
POPUP "Pri&kaz"
BEGIN
MENUITEM "T&raka stanja", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Pomoć"
BEGIN
MENUITEM "&Prikaži pomoć", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O programu Blok za pisanje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Postavljanje stranice"
BEGIN
GROUPBOX "Pretpregled", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Papir", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ve&ličina:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "L&adica:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orijentacija", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "P&ortret", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "P&ejzaž", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Granice", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Lijevo:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Desno:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Vrh:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&D&no:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Zaglavlje:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Podnožje:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Pomoć", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&isač...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Kodiranje"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodiranje:", 0x155, 65, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Krajnje linije:", 0x156, 65, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Idi na liniju"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Broj linije:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Stranica &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Blok za pisanje"
STRING_ERROR "Greška"
STRING_WARNING "Upozorenje"
STRING_INFO "Informacija"
STRING_UNTITLED "Bez naslova"
STRING_ALL_FILES "Sve datoteke (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstne datoteke (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Datoteka '%s' je prevelik za program Blok za pisanje.\n\
Molimo Vas da koristite drugu aplikaciju."
STRING_NOTEXT "Niste unijeli tekst. \
\nMolimo Vas da nešto unesete i ponovo pokušate."
STRING_DOESNOTEXIST "Datoteka '%s'\nne postoji\n\n\
Želite li stvoriti novu datoteku ?"
STRING_NOTSAVED "Datoteka '%s'\nje bila promijenjena\n\n\
Želite li spremiti te promjene ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' ne može biti pronađena."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nema dovoljno memorije da se dovrši \
zadatak.\nZatvorite jednu ili više aplikacija da povećate\nslobodnu memoriju."
STRING_CANNOTFIND "Ne mogu pronaći '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Linija %d, Stupac %d"
STRING_PRINTERROR "Ne mogu ispisati datoteku '%s'.\n\Provjerite je li pisač uključen i je li pravilno konfiguiran."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstni dokument"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997, 98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END
LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_DEFAULT


ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END

MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Datoteka"
BEGIN
MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "Novi &prozor\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "&Otvori...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Spremi\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Spremi &kao...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Postavljanje st&ranice...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Ispiši...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&zađi", CMD_EXIT
END
POPUP "&Uređivanje"
BEGIN
MENUITEM "&Poništi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Z&alijepi\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Iz&briši\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Traži...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Pronađi s&ljedeće\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "&Zamijeni...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Idi &na...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Odaberi &sve\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Vrijeme/&Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "&Oblikovanje"
BEGIN
MENUITEM "Prelo&mi riječi", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
END
POPUP "Pri&kaz"
BEGIN
MENUITEM "T&raka stanja", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Pomoć"
BEGIN
MENUITEM "&Prikaži pomoć", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O programu Blok za pisanje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END

/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Postavljanje stranice"
BEGIN
GROUPBOX "Pretpregled", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Papir", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ve&ličina:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "L&adica:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orijentacija", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "P&ortret", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "P&ejzaž", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Granice", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Lijevo:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Desno:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Vrh:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&D&no:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Zaglavlje:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Podnožje:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Pomoć", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&isač...", psh3, 310, 170, 50, 14
END

/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Kodiranje"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodiranje:", 0x155, 65, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Krajnje linije:", 0x156, 65, 20, 41, 12
END

/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Idi na liniju"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Broj linije:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END

STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Stranica &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Blok za pisanje"
STRING_ERROR "Greška"
STRING_WARNING "Upozorenje"
STRING_INFO "Informacija"
STRING_UNTITLED "Bez naslova"
STRING_ALL_FILES "Sve datoteke (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstne datoteke (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Datoteka '%s' je prevelik za program Blok za pisanje.\n\
Molimo Vas da koristite drugu aplikaciju."
STRING_NOTEXT "Niste unijeli tekst. \
\nMolimo Vas da nešto unesete i ponovo pokušate."
STRING_DOESNOTEXIST "Datoteka '%s'\nne postoji\n\n\
Želite li stvoriti novu datoteku ?"
STRING_NOTSAVED "Datoteka '%s'\nje bila promijenjena\n\n\
Želite li spremiti te promjene ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' ne može biti pronađena."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nema dovoljno memorije da se dovrši \
zadatak.\nZatvorite jednu ili više aplikacija da povećate\nslobodnu memoriju."
STRING_CANNOTFIND "Ne mogu pronaći '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Linija %d, Stupac %d"
STRING_PRINTERROR "Ne mogu ispisati datoteku '%s'.\n\nProvjerite je li pisač uključen i je li pravilno konfiguiran."

STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstni dokument"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997, 98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END

0 comments on commit 27d73cd

Please sign in to comment.