-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
il.xml
308 lines (300 loc) · 9.58 KB
/
il.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE vortaro SYSTEM "../dtd/vokoxml.dtd">
<vortaro>
<art mrk="$Id: il.xml,v 1.88 2021/06/21 14:20:20 revo Exp $">
<kap>
<ofc>*</ofc>
-<rad>il</rad>/ <fnt><bib>PV</bib></fnt>
</kap>
<subart>
<drv mrk="il.0">
<kap>-<tld/></kap>
<dif>
Sufikso signifanta ĝenerale tion, kio servas por efektivigi
ion kaj
</dif>
<snc>
<dif>
montranta la instrumenton, aparaton aŭ organon servantan por
plenumi la agon esprimatan de la radiko:
<ekz>
per hak<tld/>o ni hakas, per seg<tld/>o ni segas, per fos<tld/>o
ni
fosas, per kudr<tld/>o ni kudras, per tond<tld/>o ni tondas, per
sonor<tld/>o ni sonoras, per fajf<tld/>o ni fajfas
<fnt><bib>F</bib>, <lok>Ekzercaro, ¶ 34</lok></fnt>;
</ekz>
<ekz>
kavaliro sen arm<tld/>oj estas birdo sen flug<tld/>oj;
</ekz>
<ekz>
lum<tld/>o ne lumigas sian bazon;
</ekz>
<ekz>
buter<tld/>o, detru<tld/>oj, direkt<tld/>o, fajl<tld/>o,
glad<tld/>o, haltig<tld/>o, ilumin<tld/>o, klak<tld/>o,
lud<tld/>o,
pes<tld/>o, pez<tld/>o, pendig<tld/>o, pik<tld/>o, rigl<tld/>o,
ŝprucig<tld/>o, ŝraŭbturn<tld/>o,
viŝ<tld/>o, verŝ<tld/>o, ktp.
</ekz>
</dif>
<rim>
Por kelkaj agoj taŭgas pluraj instrumentoj. La korespondaj
<em>il</em>-vortoj montras egale ĉiujn ajn el ili, kaj havas
sekve
malprecizan sencon:
<ekz>
manĝ<tld/>o
</ekz>
povas esti, laŭ Zamenhof, telero, kulero, tranĉilo,
forketo, glaseto aŭ telertuketo;
<ekz>
lum<tld/>o
</ekz>
estas torĉo, kandelo, gasbeko aŭ elektra lampo;
<ekz>
paf<tld/>o
</ekz>
montras jen karabenon, jen fusilon, jen revolveron, jen pistolon;
<ekz>
milit<tld/>o
</ekz>
estas ĉio ajn, kio servas por militi, ktp. Estas do ofte necese
anstataŭigi la <em>il</em>-vorton per la propra nomo de la
instrumento.
</rim>
</snc>
<snc>
<dif>
Kiam la radiko ne allasas ideon de objekto aŭ instrumento, la
sufikso <em>il</em> montras, pliampleksiĝe, la rimedon aŭ
procedon uzatan por plenumi la agon esprimatan de la radiko:
<ekz>
abon<tld/>o, voĉdon<tld/>o, propagand<tld/>o, kurac<tld/>o,
incit<tld/>o, malpacig<tld/>o, transport<tld/>oj,
komunik<tld/>oj,
pruv<tld/>o, kunvok<tld/>o;
</ekz>
<ekz>
la sola ebla solv<tld/>o de la problemo<fnt>Z</fnt>;
</ekz>
<ekz>
al malvero ne mankas kovr<tld/>o<fnt>Z</fnt>;
</ekz>
<ekz>
plend<tld/>o<fnt>Z</fnt>,
</ekz>
<ekz>
sufer<tld/>o<fnt>Z</fnt>,
</ekz>
<ekz>
terur<tld/>o<fnt>Z</fnt>, ktp.
</ekz>
</dif>
<rim>
Estas ĝenerale rekomendinde ne uzi la sufikson <em>il</em>
anstataŭ
<em>aĵ</em> por nomi substancon, ŝtofon. Tamen tiu regulo
ne estas absoluta, ekzemple:
<ekz>
kurac<tld/>o<fnt>Z</fnt>,
</ekz>
<ekz>
ruĝig<tld/>o<fnt>Z</fnt>,
</ekz>
<ekz>
kolorig<tld/>o<fnt>Z</fnt>.
</ekz>
</rim>
</snc>
<trd lng="io">-il</trd>
<trd lng="vo">-öm</trd>
</drv>
</subart>
<subart>
<dif>
Samsignifa radiko:
</dif>
<drv mrk="il.0o">
<kap><tld/>o</kap>
<snc>
<dif>
Aĵo uzata kiel rimedo:
<ref tip="sub" cel="aparat.0o.TEK">aparato</ref>,
<ref tip="sub" cel="instru2.0o">instrumento</ref>,
<ref tip="sub" cel="masxin.0o.TEK">maŝino</ref>:
<ekz>
<tld/>o ne devas fariĝi celo.
</ekz>
</dif>
</snc>
<trd lng="af">hulpmiddel</trd>
<trd lng="am">መሣሪያ</trd>
<trd lng="ar">أداة</trd>
<trd lng="az">alət</trd>
<trdgrp lng="be">
<trd>&c_p;&c_r;&c_y;&c_l;&c_a;&c_d;&c_a;</trd>,
<trd>&c_s;&c_r;&c_o;&c_d;&c_a;&c_k;</trd>,
<trd>&c_ib;&c_n;&c_s;&c_t;&c_r;&c_u;&c_m;&c_e;&c_n;&c_t;</trd>,
<trd>&c_a;&c_p;&c_a;&c_r;&c_a;&c_t;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="bn">টুল</trd>
<trd lng="bo">ལག་ཆ་</trd>
<trd lng="bs">alat</trd>
<trd lng="co">cuntzertu</trd>
<trdgrp lng="cs">
<trd>nástroj</trd>,
<trd>zařízení</trd>
</trdgrp>
<trd lng="cy">offeryn</trd>
<trd lng="da">værktøj</trd>
<trdgrp lng="de">
<trd>Werkzeug</trd>,
<trd>Instrument</trd>
</trdgrp>
<trd lng="en">tool</trd>
<trd lng="et">tööriist</trd>
<trd lng="eu">tresna</trd>
<trdgrp lng="fr">
<trd>instrument</trd>,
<trd>outil</trd>
</trdgrp>
<trd lng="fy">helpmiddel</trd>
<trd lng="ga">uirlis</trd>
<trd lng="gd">inneal</trd>
<trd lng="gl">ferramenta</trd>
<trd lng="gu">સાધન</trd>
<trd lng="ha">kayan aiki</trd>
<trd lng="hi">उपकरण</trd>
<trd lng="hr">alat</trd>
<trdgrp lng="hu">
<trd>eszköz</trd>,
<trd>szerszám</trd>
</trdgrp>
<trd lng="hy">գործիք</trd>
<trdgrp lng="id">
<trd>alat</trd>,
<trd>instrumen</trd>
</trdgrp>
<trd lng="io">utensilo</trd>
<trd lng="is">tól</trd>
<trd lng="ja">ツール</trd>
<trd lng="jw">alat</trd>
<trd lng="ka">ინსტრუმენტი</trd>
<trd lng="kk">аспап</trd>
<trd lng="km">ឧបករណ៍</trd>
<trd lng="kn">ಸಾಧನ</trd>
<trd lng="ko">도구</trd>
<trd lng="ku">hacet</trd>
<trd lng="ky">курал</trd>
<trd lng="lat">ferramentum</trd>
<trd lng="lo">ເຄື່ອງມື</trd>
<trd lng="lt">priemonė</trd>
<trd lng="lv">rīks</trd>
<trd lng="mg">fitaovana</trd>
<trd lng="mi">taputapu</trd>
<trd lng="ml">ഉപകരണം</trd>
<trd lng="mn">арга хэрэгсэл</trd>
<trd lng="mr">साधन</trd>
<trd lng="mt">għodda</trd>
<trd lng="my">ဒီ tool</trd>
<trd lng="ne">उपकरण</trd>
<trdgrp lng="nl">
<trd>werktuig</trd>,
<trd>instrument</trd>,
<trd>middel</trd>
</trdgrp>
<trd lng="ny">chida</trd>
<trd lng="pa">ਸੰਦ ਹੈ</trd>
<trd lng="ps">وسیله</trd>
<trdgrp lng="pt">
<trd>instrumento</trd>,
<trd>ferramenta</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_o;&c_r;&c_u;&c_d;&c_i;&c_je;</trd>,
<trd>&c_i;&c_n;&c_s;&c_t;&c_r;&c_u;&c_m;&c_je;&c_n;&c_t;</trd>,
<trd>&c_s;&c_r;&c_je;&c_d;&c_s;&c_t;&c_v;&c_o;</trd>,
<trd>&c_a;&c_p;&c_p;&c_a;&c_r;&c_a;&c_t;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="rw">igikoresho</trd>
<trd lng="sd">اوزار</trd>
<trd lng="si">මෙවලමක්</trd>
<trdgrp lng="sk">
<trd>nástroj</trd>,
<trd>zaridenie</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sl">orodje</trd>
<trd lng="sm">mea faigāluega</trd>
<trd lng="so">aalad</trd>
<trd lng="sq">mjet</trd>
<trd lng="st">sesebelisoa</trd>
<trd lng="su">alat</trd>
<trd lng="ta">கருவி</trd>
<trd lng="te">సాధనం</trd>
<trd lng="th">เครื่องมือ</trd>
<trd lng="tl">kasangkapan</trd>
<trd lng="tp">ilo</trd>
<trd lng="ur">آلے</trd>
<trd lng="vi">công cụ</trd>
<trd lng="xh">isixhobo</trd>
<trd lng="yi">געצייַג</trd>
<trd lng="yo">ọpa</trd>
<trd lng="zu">ithuluzi</trd>
</drv>
<drv mrk="il.0aro">
<kap><tld/>aro</kap>
<snc mrk="il.0aro.TEK">
<dif>
<ref tip="vid" cel="sortim.0o.KOMUNE">Sortimento</ref>
de <tld/>oj utilaj por iu tasko:
<ekz>
ŝi malfermis longforman skatolon, en kiu troviĝis <tld/>aro por
desegnado
<fnt><bib>Marta</bib></fnt>.
</ekz>
</dif>
<refgrp tip="vid">
<ref cel="garnit.0o.KOMUNE">garnituro</ref>
</refgrp>
</snc>
<trdgrp lng="cs">
<trd>náčiní</trd>,
<trd>nářadí</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="fr">
<trd>nécessaire<klr> (subst., ensemble d'outils)</klr></trd>,
<trd>outillage</trd>
</trdgrp>
<trd lng="id">per<ind>alat</ind>an</trd>
<trdgrp lng="pt">
<trd>instrumental</trd>,
<trd>instrumentária</trd>
</trdgrp>
<trdgrp lng="ru">
<trd>&c_n;&c_a;&c_b;&c_o;&c_r; &c_i;&c_n;&c_s;&c_t;&c_r;&c_u;&c_m;&c_je;&c_n;&c_t;&c_o;&c_v;</trd>,
<trd>&c_i;&c_n;&c_s;&c_t;&c_r;&c_u;&c_m;&c_je;&c_n;&c_t;&c_a;&c_r;&c_i;&c_j;</trd>,
<trd>&c_i;&c_n;&c_v;&c_je;&c_n;&c_t;&c_a;&c_r;&c_mol;</trd>
</trdgrp>
<trd lng="sk">náradie</trd>
</drv>
</subart>
</art>
<!--
$Log$
Revision 1.21 2016/11/24 18:10:15 revo
Robin van der Vliet: +trd
Revision 1.20 2015/07/04 08:37:36 revo
aldono de trd cs per skripto de M. von Laer
Revision 1.19 2015/06/29 16:33:15 revo
aldono de trd sk per skripto de M. von Laer
Revision 1.18 2014/06/23 02:10:22 revo
Eko Nur Syah Hidayat: +id
Revision 1.17 2014/02/04 15:10:23 revo
Damien Brucker: +kap
Revision 1.16 2008/12/21 17:30:20 revo
J. Pablo Fernandez: Uzi <tld/>
Revision 1.15 2006/09/11 18:41:18 revo
-->
</vortaro>