You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
>>>Ska rebona re phela\nKgale re sokola rona re phelela mmino\nO skang potja ka dilo\nKgale re sokola rona re phelela mmino (×2)\nWe five minutes from freedom\nSomebody tell my mama
Having the whole sentence as-it-is I get a wrong identification:
>>> Ska rebona re phela\nKgale re sokola rona re phelela mmino\nO skang potja ka dilo\nKgale re sokola rona re phelela mmino (×2)\nWe five minutes from freedom\nSomebody tell my mama
('en', -233.38300132751465)
Removing the whole en sentences, and I get the right ISO-639-1 language code: sl:
>>> Ska rebona re phela\nKgale re sokola rona re phelela mmino\nO skang potja ka dilo\nKgale re sokola rona re phelela mmino
('sl', -154.34662437438965)
Also keeping only one en sentence, the right language is recognized:
>>> Ska rebona re phela\nKgale re sokola rona re phelela mmino\nO skang potja ka dilo\nKgale re sokola rona re phelela mmino (×2)\nWe five minutes from freedom
('sl', -217.8226833343506)
So, it seems that the detector is being "polarized" by the en sentences in this phrase.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
I have the following text
that is a mix of
english
andsesotho
:Having the whole sentence as-it-is I get a wrong identification:
Removing the whole
en
sentences, and I get the rightISO-639-1
language code:sl
:Also keeping only one
en
sentence, the right language is recognized:So, it seems that the detector is being "polarized" by the
en
sentences in this phrase.The text was updated successfully, but these errors were encountered: