Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updated ko-rKR (Korean (South Korea)) translation #782

Closed
wants to merge 2 commits into from

Conversation

BasixKOR
Copy link
Contributor

Commit made via Stringlate

Needs to be reviewed before merge.

charlag and others added 2 commits April 7, 2018 11:14
Commit made via Stringlate

Needs to be reviewed before merge.
@connyduck
Copy link
Collaborator

Korean translation, awesome <3
I have no idea why Stringlate always starts from the wrong branch.
Can you try to copy the translation file and manually create a pull request with just that file?

@BasixKOR
Copy link
Contributor Author

@connyduck Ok, I'll try it

@BasixKOR BasixKOR closed this Aug 20, 2018
<string name="error_generic">오류가 발생했습니다.</string>
<string name="error_empty">이 칸은 비울 수 없습니다.</string>
<string name="error_invalid_domain">잘못된 도메인 입력됨</string>
<string name="error_failed_app_registration">인스턴스와 인증에 실패했습니다.</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

문장이 어색함.

<string name="error_authorization_unknown">알 수 없는 인증 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="error_authorization_denied">인증이 거부되었습니다.</string>
<string name="error_retrieving_oauth_token">로그인 토큰을 가져오는 데 실패했습니다.</string>
<string name="error_compose_character_limit">툿이 너무 깁니다!</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"툿" → "글" 또는 "게시물"이 나아보임.
나중에 마스토돈 이외의 SNS를 지원시의 호환성 고려

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Replaced "툿" to "게시물" in where the original text says post or status.

<string name="error_media_upload_opening">그 파일은 열 수 없습니다.</string>
<string name="error_media_upload_permission">미디어를 읽기 위한 권한이 필요합니다.</string>
<string name="error_media_download_permission">미디어 저장을 위해서는 권한이 필요합니다.</string>
<string name="error_media_upload_image_or_video">이미지와 비디오는 한 툿에 모두 포함될 수 없습니다.</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

툿 → 게시물

<string name="error_media_download_permission">미디어 저장을 위해서는 권한이 필요합니다.</string>
<string name="error_media_upload_image_or_video">이미지와 비디오는 한 툿에 모두 포함될 수 없습니다.</string>
<string name="error_media_upload_sending">업로드가 실패했습니다.</string>
<string name="error_report_too_few_statuses">최소 한 개의 툿이 신고되어야 합니다.</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"한 개 이상의 게시물~"가 더 자연스러움

<string name="error_media_upload_sending">업로드가 실패했습니다.</string>
<string name="error_report_too_few_statuses">최소 한 개의 툿이 신고되어야 합니다.</string>
<string name="error_invalid_regex">잘못된 정규 표현식</string>
<string name="error_sender_account_gone">툿을 보내는 중 오류가 발생했습니다.</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

툿 → 게시물

<string name="abbreviated_seconds_ago">%d초</string>

<string name="follows_you">나를 팔로우함</string>
<string name="pref_title_alway_show_sensitive_media">항상 열람주의 컨텐츠 표시</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

조사를 써 주는 게 좋겠죠.
열람주의 컨텐츠"를" 표시

<string name="title_lists">리스트</string>
<string name="title_list_timeline">리스트 타임라인</string>

<string name="compose_active_account_description">%1$s(으)로 글 쓰는 중</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

웬만하면 (은)는 같은 것을 사용하지 않는 것이 좋습니다.
"다음 계정으로 작성 중: %1$s" 같은 식으로요.

<string name="copy_to_clipboard_success">클립보드에 복사되었습니다.</string>
<string name="emoji_style">이모지 스타일</string>
<string name="system_default">시스템 기본값</string>
<string name="download_fonts">먼저 이모지를 다운로드해여 합니다.</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

해"야" 합니다.

<string name="expand_collapse_all_statuses">모든 툿 접기/펴기</string>
<string name="action_open_toot">툿 열기</string>
<string name="restart_required">앱 재시작 필요</string>
<string name="restart_emoji">이 변경점을 적용하려면 Tusky를 다시 시작해야 합니다.</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경사항

<string name="later">나중에</string>
<string name="restart">재시작</string>
<string name="caption_systememoji">기기의 기본 이모지</string>
<string name="caption_blobmoji">블롭 이모지는 안드로이드 4.4부터 7.1까지 사용되어 알려졌습니다.</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

~까지의 버전에서 사용 되고 있습니다.

BasixKOR added a commit to BasixKOR/Tusky that referenced this pull request Aug 20, 2018
connyduck pushed a commit that referenced this pull request Aug 20, 2018
* Added Korean Translation

* Edited translation errors discovered by @Kjwon15

#782 (review)

* Removed a slash at line 43

#783 (comment)
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

4 participants