New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translate Imagens Files - (áéíóúçãñ) chars #10
Comments
I´ve tried to translate the game into spanish, but didn´t make it, I think every character has a piece of code for itself, so I don´t know... Can I help? if not, what software do you use for translating? I don´t think Spanish translation would necessarily use áéíóú so maybe I could be doing that while those characters are implemented. Some help for the dev would be nice, though... |
Hi @tavocello,
PS¹: I have not received information on how to make the accented Latin characters (áçñàâ), and so the translation to Portuguese is ignoring these characters and placing them without centuação (acnaa). |
Hi, @watabou I wait eagerly for your help Thank you |
Thanks for your response! I´m working on it right now, I hope everything goes well. I´ll tell you soon when it´s finished. |
And I can translate it to brazilian portuguese... oh wait |
hahaha @jgpacker já fiz a tradução do jogo! sou gaucho... quase vizinhos.. abraçoo |
@rodriformiga Sorry if I´m being an ignorant but are "Ñ" and "¡" characters allowed? |
@tavocello |
Ok, thanks for the response and sorry for missing that ir earlier posts. |
@rodriformiga There is a small online tool that you could use to import, modify and exports the font: |
This one is free if you compile it from source: |
Yeah, I used it for quite a while, it´s amazing! http://www.piskelapp.com/user/5923892027719680/public |
@kyzh & @tavocello I tried to make the translation to the program you recommended, but could not open the files properly due to the image size (the width is too large!?). And very pleased to report that the translation of the game WAS COMPLETED in this commit(rodriformiga@0387eab). All texts, and status lines are ready in the XML file in the languages English (default) and Brazilian Portuguese. So I finalize this topic, but still hoping the @watabou help me with the translation of other sources, which are more difficult to make due to their small size. Thank you all 😆 |
The commit with changes is rodriformiga@42ad04f and rodriformiga/PD-classes@1f5cf9a |
Good night.
First, I would like to thank you for creating the game. It's really great and addictive. Its development is very good and I'm learning a lot (I am beginner with programming for Android).
As I am wanting to have more knowledge in the language, I started the translation of the game, following a few tips as described in Google's documentation.
I already have around 75% of the game translated, but as the first language that I translated was the Portuguese (I'm from Brazil), I have some problems with the creation of characters like "áéíóúçñãõ",among many others because these characters do not exist in pictures sources ("font1x.png", "font2x.png", "font3x.png" etc.).
I tried to create these characters and image files manually without success.
So, I would help. Need to know how do I create these images, or know what font was used to create the characters.
Thank you, already ...
PS: if you want to see the necessary changes to the translation, feel free. I tried to make several commits with changes made, being divided according to their packages (except the first commits, who knew very well GitHub).
The text was updated successfully, but these errors were encountered: