Skip to content

Commit

Permalink
updated German translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
[ci skip]
  • Loading branch information
sevu committed May 19, 2018
1 parent 9f3248b commit 1caadc2
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 52 additions and 170 deletions.
18 changes: 9 additions & 9 deletions po/wesnoth-editor/de.po
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 03:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Spezielles"
#. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:6
msgid "time of day^None"
msgstr "Keine"
msgstr "Keiner"

#. [editor_times]: id=test
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:11
Expand Down Expand Up @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Datei"
#. [menu]: id=menu-editor-recent
#: data/themes/editor.cfg:72
msgid "Load Recent"
msgstr "Letzte Version laden"
msgstr "Zuletzt verwendet"

#. [menu]: id=menu-editor-map
#: data/themes/editor.cfg:90
Expand Down Expand Up @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Karte speichern unter"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:666
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Szenario speichern als"
msgstr "Szenario speichern unter"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:698
msgid "No random map generators found."
Expand Down Expand Up @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Eingebettete Karte geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:909
#: src/editor/map/context_manager.cpp:922
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karte aus Szenario Datei geladen"
msgstr "Karte aus Szenario geladen"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:919
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Das Szenario konnte nicht gespeichert werden: $msg"

#: src/editor/map/map_context.cpp:636
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Konnte nicht in die Szenario Datei speichern"
msgstr "Konnte nicht in das Szenario gespeichert werden"

#: src/editor/map/map_context.cpp:646
msgid "Could not save the map: $msg"
Expand Down Expand Up @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "Neue Ortbezeichnung"

#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fehler"

#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Gelände-ID"

#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
msgid "Delete"
Expand All @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Datei auswählen"

#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Select"
msgstr "Wähle"
msgstr "Auswählen"

#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:88
msgid "player^None"
Expand Down
68 changes: 8 additions & 60 deletions po/wesnoth-help/de.po
Expand Up @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"

#. [time]: id=underground
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:495
Expand Down Expand Up @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=editor_modes
#: data/core/editor/help.cfg:185
msgid "The editor features two separate modes of operation:"
msgstr "Der Editor beinhaltet zwei separate Modi für Operationen:"
msgstr "Der Editor beinhaltet zwei separate Operationsmodi:"

#. [topic]: id=editor_modes
#: data/core/editor/help.cfg:187
Expand Down Expand Up @@ -1587,19 +1587,6 @@ msgstr ""

#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any "
#| "battle, and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='.."
#| "units' text='units'</ref> into your army. To recruit, you must have your "
#| "leader (for instance, Konrad in the <italic>text='Heir to the Throne'</"
#| "italic> campaign) on the keep hex of a <ref>dst='terrain_castle' "
#| "text='castle'</ref>. Then you may recruit by either choosing "
#| "<bold>text='Recruit'</bold> from the menu or right-clicking on a hex and "
#| "selecting <bold>text='Recruit'</bold>. This brings up the recruit menu, "
#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. "
#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to "
#| "recruit it."
msgid ""
"Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, "
"and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' "
Expand Down Expand Up @@ -3096,30 +3083,17 @@ msgstr ""

#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\n"
#| "<header>text='Multiplayer Modifications'</header>"
msgid ""
"\n"
"\n"
"<header>text='Modifications'</header>"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text='Mehrspieler-Modifikationen'</header>"
"<header>text='Modifikationen'</header>"

#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:492
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\n"
#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for "
#| "<italic>text='Multiplayer'</italic> games that can alter the default "
#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when "
#| "creating a new game."
msgid ""
"\n"
"\n"
Expand All @@ -3129,10 +3103,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Auf Wunsch können die im Mehrspieler-Modus vordefinierten Regeln abgeändert "
"werden. Hierfür sind die »Modifikationen« gedacht: von Szenarien und Epochen "
"unabhängige Skripte. Beim Start einer neuen Partie können die gewünschten "
"Anpassungen aus der Änderungsliste gewählt und konfiguriert werden."
"Auf Wunsch können die vordefinierten Regeln abgeändert werden. Hierfür sind "
"die »Modifikationen« gedacht: von Szenarien und Epochen unabhängige Skripte. "
"Beim Start einer neuen Partie können die gewünschten Anpassungen aus der "
"Änderungsliste gewählt und konfiguriert werden."

#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:494
Expand Down Expand Up @@ -6473,32 +6447,6 @@ msgstr "Untote"

#. [race]: id=undead
#: data/core/units.cfg:363
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated "
#| "as such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled "
#| "necromancer, be reanimated and rise again in undeath. Undead are for the "
#| "most part unnatural but mindless constructs, obeying whoever created them "
#| "without question nor thought. A greater mystery of necromancy is in how "
#| "constructs are sustained without continuous effort from the necromancer. "
#| "An undead creature does not require the constant attention of the "
#| "necromancer to command and sustain, but can work autonomously according "
#| "to the commands of its master. Only rarely, perhaps once every few "
#| "months, does the necromancer need to maintain his creation.\n"
#| "\n"
#| "Necromancy is almost solely limited to humans. Even the legends of "
#| "magically apt races like elves and mermen tell of very few of their kind "
#| "who have ever delved in the dark arts. It is surmised that necromantic "
#| "magic requires great adaptability and a flexible mind, extremes of which "
#| "are most commonly found in humans. The ultimate goal of most necromancers "
#| "is to turn the same art of preserving and imbuing life upon themselves, "
#| "to alter themselves at whatever cost, to ultimately escape death by "
#| "preserving their own mind and spirit.\n"
#| "\n"
#| "<header>text='Geography'</header>\n"
#| "While undead lords arrived on the Great Continent in considerable numbers "
#| "only in the wake of Haldric I, they were not completely unheard of by "
#| "elves and dwarves before that."
msgid ""
"Undead are not really a single race of creatures, although often treated as "
"such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, "
Expand Down

0 comments on commit 1caadc2

Please sign in to comment.