Skip to content

Commit

Permalink
updated Italian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed Oct 5, 2019
1 parent d090f91 commit 2e82cca
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 256 additions and 156 deletions.
9 changes: 2 additions & 7 deletions po/wesnoth-ei/it.po
Expand Up @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"

#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
Expand Down Expand Up @@ -3163,11 +3163,6 @@ msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "His attack was swift and his power great, but through unwavering faith "
#| "and no small skill I emerged victorious. As he lie there mortally wounded "
#| "I prepared to excise the darkness in his soul."
msgid ""
"His attack was swift and his power great, but through unwavering faith and "
"no small skill I emerged victorious. As he lay there mortally wounded I "
Expand Down
136 changes: 51 additions & 85 deletions po/wesnoth-help/it.po
Expand Up @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italiano <wesnoth-l10n-it@cirulla.net>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. [time]: id=underground
Expand Down Expand Up @@ -1735,6 +1735,14 @@ msgstr "Entrate e mantenimento"

#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\n"
#| "Income is simple. You have a base income of 2 gold per turn. For every "
#| "village you control, you gain one additional gold each turn. Thus, if you "
#| "have ten villages, you would normally gain 12 gold each turn. Your upkeep "
#| "costs are subtracted from this income, as detailed below."
msgid ""
"\n"
"\n"
Expand All @@ -1749,11 +1757,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Le entrate sono semplici da capire: il tuo guadagno base è di 2 monete d’oro "
"per turno. Per ogni villaggio che controlli, guadagni 1 moneta d’oro "
"aggiuntiva per turno (in linea di massima, tale valore è configurabile, ma "
"nelle campagne è quasi sempre una moneta d’oro per villaggio). Perciò, se "
"possiedi 10 villaggi, guadagnerai di norma 12 monete d’oro per turno. I "
"costi di mantenimento saranno sottratti da tali guadagni, come verrà "
"spiegato in seguito."
"aggiuntiva per turno. Perciò, se possiedi 10 villaggi, guadagnerai di norma "
"12 monete d’oro per turno. I costi di mantenimento saranno sottratti da tali "
"guadagni, come verrà spiegato in seguito."

#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:220
Expand Down Expand Up @@ -3431,32 +3437,6 @@ msgstr "Installare le estensioni"

#. [topic]: id=installing_addons
#: data/core/help.cfg:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the "
#| "<italic>text='Add-ons'</italic> option in the main menu. After connecting "
#| "to the add-ons server (by default <italic>text='add-ons.wesnoth.org'</"
#| "italic>), you will be presented with a list of add-ons available on the "
#| "server for downloading.\n"
#| "\n"
#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For "
#| "add-ons that are <italic>text='upgradable'</italic> or "
#| "<italic>text='outdated'</italic> on the server, their installed and "
#| "published versions will be shown in the <italic>text='Version'</italic> "
#| "column.\n"
#| "\n"
#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order "
#| "in the search box, separated by spaces. You can also sort the add-on list "
#| "by clicking the column headers. It is also possible to choose to only "
#| "display add-ons of specific categories by clicking on the "
#| "<bold>text='Type'</bold> dropdown.\n"
#| "\n"
#| "To install an add-on, select it from the list and click the "
#| "<bold>text='+'</bold> icon, or simply double-click on the add-on’s title. "
#| "If the window is too small to show them inline, the <bold>text='Addon "
#| "Details'</bold> button provides you with additional details about the add-"
#| "on, such as its full description, installation status, and available "
#| "translations."
msgid ""
"User-made add-ons can be obtained and updated through the <italic>text='Add-"
"ons'</italic> option in the main menu. After connecting to the add-ons "
Expand Down Expand Up @@ -7258,34 +7238,50 @@ msgstr "Aiuto per The Battle for Wesnoth"
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Errore di parsing durante l’analisi del testo della sezione Aiuto: "

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "\n"
#~| "\n"
#~| "<big>Creator Resources</big>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Cores</big>"
#~ "In general, the base income, the amount of gold you get per village per "
#~ "turn, and the number of unit levels each village can support are "
#~ "configurable, but in campaigns they are almost always the values "
#~ "described above. The <italic>text='Scenario Settings'</italic> tab of the "
#~ "<italic>text='Status Table'</italic> dialog shows the values for the "
#~ "current scenario."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Risorse per i progettisti</big>"
#~ "In generale, le entrate di base, l’ammontare di monete d’oro che guadagni "
#~ "ad ogni turno per ogni villaggio e il numero di livelli di unità che ogni "
#~ "villaggio può supportare sono tutti configurabili, ma nelle campagne sono "
#~ "quasi sempre i valori sopra tratteggiati. Nella sezione "
#~ "<italic>text='Impostazioni dello Scenario'</italic> nella finestra "
#~ "<italic>text='Tabella di stato'</italic> vengono mostrati i valori dello "
#~ "scenario in corso."

#, fuzzy
#~| msgid "race^Orc"
#~ msgid "race^Roc"
#~ msgstr "Orco"
#~ msgid "This race does not have a description yet."
#~ msgstr "Questa razza non possiede ancora la relativa descrizione."

#, fuzzy
#~| msgid "race+female^Orc"
#~ msgid "race+female^Roc"
#~ msgstr "Orchessa"
#~ msgid "righteous rage"
#~ msgstr "furia cieca"

#, fuzzy
#~| msgid "race^Orcs"
#~ msgid "race^Rocs"
#~ msgstr "Orchi"
#~ msgid ""
#~ "Whether used offensively or defensively, this attack presses the "
#~ "engagement until one of the champions is slain, or 30 rounds of attacks "
#~ "have occurred."
#~ msgstr ""
#~ "Usato sia in fase offensiva che in fase difensiva, questo attacco fa "
#~ "protrarre lo scontro fino alla morte di uno dei due combattenti, oppure "
#~ "fino al termine della trentesima serie di attacchi."

#~ msgid "true strike"
#~ msgstr "iniziativa"

#~ msgid ""
#~ "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
#~ "ability of the champion being attacked."
#~ msgstr ""
#~ "Questo attacco ha sempre una probabilità di colpire del 70%, a "
#~ "prescindere dalle capacità difensive dell’unità attaccata."

#~ msgid ""
#~ "\n"
Expand Down Expand Up @@ -7361,15 +7357,10 @@ msgstr "Errore di parsing durante l’analisi del testo della sezione Aiuto: "
#~ "\n"
#~ "<big>Campagne e scenari</big>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "\n"
#~| "\n"
#~| "<big>Multiplayer Modifications</big>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Multiplayer Eras and Factions</big>"
#~ "<big>Multiplayer Modifications</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
Expand All @@ -7378,40 +7369,15 @@ msgstr "Errore di parsing durante l’analisi del testo della sezione Aiuto: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Multiplayer Modifications</big>"
#~ "<big>Creator Resources</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Modifiche multigiocatore</big>"
#~ "<big>Risorse per i progettisti</big>"

#~ msgid "race^Mermen"
#~ msgstr "Nereidi"

#~ msgid "This race does not have a description yet."
#~ msgstr "Questa razza non possiede ancora la relativa descrizione."

#~ msgid "righteous rage"
#~ msgstr "furia cieca"

#~ msgid ""
#~ "Whether used offensively or defensively, this attack presses the "
#~ "engagement until one of the champions is slain, or 30 rounds of attacks "
#~ "have occurred."
#~ msgstr ""
#~ "Usato sia in fase offensiva che in fase difensiva, questo attacco fa "
#~ "protrarre lo scontro fino alla morte di uno dei due combattenti, oppure "
#~ "fino al termine della trentesima serie di attacchi."

#~ msgid "true strike"
#~ msgstr "iniziativa"

#~ msgid ""
#~ "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
#~ "ability of the champion being attacked."
#~ msgstr ""
#~ "Questo attacco ha sempre una probabilità di colpire del 70%, a "
#~ "prescindere dalle capacità difensive dell’unità attaccata."

#~ msgid "ingame_help_item^Contributors"
#~ msgstr "Contributi"

Expand Down

0 comments on commit 2e82cca

Please sign in to comment.