Skip to content

Commit

Permalink
updated French translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed Apr 11, 2019
1 parent e47713e commit 35f5adf
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 504 additions and 601 deletions.
169 changes: 121 additions & 48 deletions po/wesnoth-lib/fr.po
Expand Up @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Lib-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 16:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Gérard Bodin <gbodin.qc@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-10 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Syll <syll-dev@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -250,14 +250,19 @@ msgstr "Sables du désert"

#. [terrain_type]: id=desert
#: data/core/terrain.cfg:298
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Deserts'</italic> have a somewhat different composition "
#| "than small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are "
#| "identical. See <ref>dst='terrain_sand' text='sand'</ref>."
msgid ""
"<italic>text='Deserts'</italic> have a somewhat different composition than "
"small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are "
"identical. See <ref>dst='..terrain_sand' text='sand'</ref>."
msgstr ""
"Les <italic>text='déserts'</italic> sont en réalité assez différents des "
"plages et des petites étendues de sables, mais pour le jeu il n'y a aucune "
"différence. Voir <ref>dst='..terrain_sand' text='sable'</ref>."
"différence. Voir <ref>dst='terrain_sand' text='sable'</ref>."

#. [terrain_type]: id=sand_beach
#. [terrain_type]: id=sand
Expand Down Expand Up @@ -1662,6 +1667,15 @@ msgstr "Sable"

#. [terrain_type]: id=reef
#: data/core/terrain.cfg:2762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Coastal reefs'</italic> are shallows formed by stone, coral "
#| "and sand.\n"
#| "This provides most land units with a more steady footing and defensive "
#| "positions than wading in shallow water normally would and also grants "
#| "most water-dwelling races an exceptionally high defense.\n"
#| "\n"
#| "Mermen and Naga both receive 70% defense on coastal reefs."
msgid ""
"<italic>text='Coastal reefs'</italic> are shallows formed by stone, coral "
"and sand.\n"
Expand Down Expand Up @@ -1704,6 +1718,17 @@ msgstr ""

#. [terrain_type]: id=swamp_water
#: data/core/terrain.cfg:2791
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Swamps'</italic> represent any sort of wetlands.\n"
#| "Swamps slow down nearly everyone, and inhibit their ability to defend "
#| "themselves. An exception to this is any race bodily skilled in navigating "
#| "water; these receive both full movement and a defensive bonus. Those that "
#| "make their living in the wetlands are also adept at using this terrain "
#| "for cover.\n"
#| "\n"
#| "Most units make do with 30% defense in swamps. Mermen, naga, and saurians "
#| "all generally enjoy 60%."
msgid ""
"<italic>text='Swamps'</italic> represent any sort of wetlands.\n"
"Swamps slow down nearly everyone, and inhibit their ability to defend "
Expand All @@ -1728,6 +1753,18 @@ msgstr ""

#. [terrain_type]: id=shallow_water
#: data/core/terrain.cfg:2804
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Shallow water'</italic> represents any body of water deep "
#| "enough to come up to roughly a man’s waist. This is enough to slow down "
#| "nearly anyone and leave them wide open to attack. Dwarves, given that the "
#| "water reaches up almost to their heads, have an extremely hard time of "
#| "this. The exception is any race whose bodies naturally lend themselves to "
#| "swimming, for which they receive a considerable defensive bonus and full "
#| "movement.\n"
#| "\n"
#| "Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both "
#| "naga and mermen enjoy 60%."
msgid ""
"<italic>text='Shallow water'</italic> represents any body of water deep "
"enough to come up to roughly a man’s waist. This is enough to slow down "
Expand Down Expand Up @@ -1798,6 +1835,15 @@ msgstr ""

#. [terrain_type]: id=deep_water
#: data/core/terrain.cfg:2845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Deep water'</italic> represents any body of water deep "
#| "enough to cover a man’s head.\n"
#| "Most units cannot enter deep water: it is the domain of units which can "
#| "either fly, or are exceptionally strong swimmers.\n"
#| "\n"
#| "Mermen and naga both receive 50% defense in deep water, with full "
#| "movement."
msgid ""
"<italic>text='Deep water'</italic> represents any body of water deep enough "
"to cover a man’s head.\n"
Expand Down Expand Up @@ -2524,8 +2570,10 @@ msgstr "Difficulté"

#. [scroll_label]: id=message
#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:73
#, fuzzy
#| msgid "Select difficulty level:"
msgid "Select difficulty:"
msgstr "Sélectionnez la difficulté :"
msgstr "Sélectionnez le niveau de difficulté :"

#. [label]
#: data/gui/window/chat_log.cfg:36
Expand Down Expand Up @@ -5431,8 +5479,10 @@ msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "La largeur maximum du texte est inférieure à 1."

#: src/font/text.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Le texte contient une balise Pango invalide : "
msgstr "Le texte contient une balise invalide : "

#. TRANSLATORS: Formats a two-element conjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:251
Expand Down Expand Up @@ -5686,12 +5736,16 @@ msgid "addons_order^Type ($order)"
msgstr "Type ($order)"

#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225
#, fuzzy
#| msgid "addons_order^Last updated ($order)"
msgid "addons_order^Last updated ($datelike_order)"
msgstr "Dernière mise à jour ($datelike_order)"
msgstr "Dernière mise à jour ($order)"

#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "addons_order^First uploaded ($order)"
msgid "addons_order^First uploaded ($datelike_order)"
msgstr "Date d'envoi initiale ($datelike_order)"
msgstr "Date d'envoi initiale ($order)"

#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:257 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103
msgid "addon_state^Not installed"
Expand Down Expand Up @@ -6285,6 +6339,10 @@ msgid "Use map settings:"
msgstr "Utiliser les paramètres de la carte :"

#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:493
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One or more items need to be installed\n"
#| "in order to join this game."
msgid ""
"One or more add-ons need to be installed\n"
"in order to join this game."
Expand Down Expand Up @@ -6603,12 +6661,16 @@ msgid "Room <i>“$name”</i> joined"
msgstr "Salle <i>$name</i> rejointe"

#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:392
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whisper session with <i>“$name”</i> started. If you do not want to "
#| "receive messages from this user, type <i>/ignore $name</i>\n"
msgid ""
"Whisper session with <i>“$name”</i> started. If you do not want to receive "
"messages from this user, type <i>/ignore $name</i>"
msgstr ""
"Une conversation privée avec <i>\"$name\"</i> a débuté. Si vous ne voulez "
"pas recevoir les messages de cet utilisateur, tapez <i>/ignore $name</i>"
"pas recevoir les messages de cet utilisateur, tapez <i>/ignore $name</i>\n"

#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:631
msgid "$player has entered the room"
Expand Down Expand Up @@ -6992,7 +7054,7 @@ msgstr "Reprendre le jeu en réseau"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:125
msgid "Quit to Main Menu"
msgstr "Quitter pour l'écran d'acceuil"
msgstr "Quitter pour l'écran d'accueil"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:126
msgid "Set Team Label"
Expand Down Expand Up @@ -7720,36 +7782,25 @@ msgstr ""
"La clef « $deprecated_key » a été remplacée par « $key ». « $deprecated_key "
"» ne sera plus maintenue à partir de la version $removal_version."

#~ msgid "asc"
#~ msgstr "asc"

#~ msgid "desc"
#~ msgstr "desc"

#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Vitesse :"

#~ msgid "Units move and fight speed"
#~ msgstr "Vitesse des déplacements et des combats"
#~ msgid "Rusty Open Gate"
#~ msgstr "Porte rouillée ouverte"

#~ msgid "Scenario"
#~ msgstr "Scénario"
#~ msgid "Wooden Open Door"
#~ msgstr "Porte en bois ouverte"

#~ msgid "Campaign"
#~ msgstr "Campagne"
#~ msgid ""
#~ "There are no custom options available for the selected era, game, or "
#~ "modification."
#~ msgstr ""
#~ "Il n'existe pas d'options personnalisées pour cette ère, partie ou "
#~ "modification."

#~ msgid "No era information found."
#~ msgstr "Aucune information sur l'ère."
#~ msgid "Connected Players"
#~ msgstr "Joueurs connectés"

#~ msgid "Deterministic mode"
#~ msgstr "Mode déterministe"

#~ msgid "Rusty Open Gate"
#~ msgstr "Porte rouillée ouverte"

#~ msgid "Wooden Open Door"
#~ msgstr "Porte en bois ouverte"

#~ msgid "Sort players:"
#~ msgstr "Trier les joueurs :"

Expand All @@ -7759,16 +7810,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alphabetically"
#~ msgstr "Alphabétiquement"

# Un accord à faire peut-être ?
# Qu'est-ce qui est illimité ?
#, fuzzy
#~| msgid "unlimited"
#~ msgid "FPS limiter"
#~ msgstr "illimité"

#~ msgid "Registered users only:"
#~ msgstr "Utilisateurs enregistrés seulement :"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Rafraîchir"

Expand All @@ -7789,15 +7830,52 @@ msgstr ""
#~ "Le forum de Bataille pour Wesnoth se trouve à cette adresse : https://"
#~ "forums.wesnoth.org/"

#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Vitesse :"

#~ msgid "Units move and fight speed"
#~ msgstr "Vitesse des déplacements et des combats"

#~ msgid "Available at titlescreen"
#~ msgstr "Disponible dans l'écran d’accueil"
#~ msgstr "Disponible dans l'écran d'accueil"

#~ msgid "Scenario"
#~ msgstr "Scénario"

#~ msgid "Campaign"
#~ msgstr "Campagne"

#~ msgid "asc"
#~ msgstr "asc"

#~ msgid "desc"
#~ msgstr "desc"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Aucune"

#~ msgid "Era:"
#~ msgstr "Ère :"

#~ msgid "Settings:"
#~ msgstr "Paramètres :"

#~ msgid "Registered users only:"
#~ msgstr "Utilisateurs enregistrés seulement :"

#~ msgid "No era information found."
#~ msgstr "Aucune information sur l'ère."

#~ msgid "Quit to Titlescreen"
#~ msgstr "Quitter pour l'écran d’accueil"

# Un accord à faire peut-être ?
# Qu'est-ce qui est illimité ?
#, fuzzy
#~| msgid "unlimited"
#~ msgid "FPS limiter"
#~ msgstr "illimité"

#~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Salles de discussions"

Expand Down Expand Up @@ -7869,11 +7947,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ban"
#~ msgstr "Exclure"

#, fuzzy
#~| msgid "Choose Player"
#~ msgid "Connected Players"
#~ msgstr "Choisir un joueur"

#~ msgid "Sort lobby list"
#~ msgstr "Trier les connectés au vestibule"

Expand Down

0 comments on commit 35f5adf

Please sign in to comment.