Skip to content

Commit

Permalink
updated Turkish translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed Jul 6, 2019
1 parent 716753d commit 72f1fbc
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 2,563 additions and 3,101 deletions.
Binary file added doc/manual/images/tr/game-screen-1.14.7.jpg
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added doc/manual/images/tr/main-menu-1.14.7.jpg
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added doc/manual/images/tr/multiplayer-1.14.7.jpg
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added doc/manual/images/tr/recruit-1.14.7.jpg
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added doc/manual/images/tr/right_pane-1.14.7.jpg
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added doc/manual/images/tr/top_pane-1.14.7.jpg
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
43 changes: 9 additions & 34 deletions po/wesnoth-manpages/tr.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-manpages\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 20:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -1094,8 +1094,8 @@ msgstr ""
"YZ denetleyicisi tarafından belirtilen taraf için kullanılacak standartdışı "
"bir algoritma seçer. Algoritma, \"data/ai/ais\" veya \"data/ai/dev\" "
"altındaki bir çekirdek ya da bir eklenti tarafından tanımlanmış bir "
"algoritmadaki bir B<[ai]> etiketi ile tanımlanır. Mevcut değerler "
"şunlardır: B<idle_ai> ve B<experimental_ai>."
"algoritmadaki bir B<[ai]> etiketi ile tanımlanır. Mevcut değerler şunlardır: "
"B<idle_ai> ve B<experimental_ai>."

# type: TP
#. type: TP
Expand All @@ -1107,11 +1107,15 @@ msgstr "B<--controller>I<\\ sayı>B<:>I<değer>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:359
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "selects the controller for this side. Available values: B<human>, B<ai> "
#| "and B<null>."
msgid ""
"selects the controller for this side. Available values: B<human> and B<ai>."
msgstr ""
"tarafı kimin oynayacağı belirtilir. Olası değerler: B<human> ve B<ai> "
"(sırayla insan ve yapay zeka)."
"tarafı kimin oynayacağı belirtilir. Olası değerler: B<human>. B<ai> ve "
"B<null>. (sırayla insan, yapay zeka ve hiçbiri)."

# type: TP
#. type: TP
Expand Down Expand Up @@ -2280,7 +2284,6 @@ msgstr ""
msgid "B<wesnoth>(6)."
msgstr "B<wesnoth>(6)"

#, no-wrap
#~ msgid "B<--all-translations>"
#~ msgstr "B<--all-translations>"

Expand All @@ -2291,7 +2294,6 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
#~ "Oyun içi dil seçim listesindeki tüm çevirileri yeterli olmasalar bile, "
#~ "gösterir."

#, no-wrap
#~ msgid "B<--campaign-skip-story>"
#~ msgstr "B<--campaign-skip-story>"

Expand All @@ -2300,8 +2302,6 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
#~ msgstr "olayların B<başlangıcındaki> [hikaye} ekranlarını atlar."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<--nomusic>"
#~ msgid "B<--clock>"
#~ msgstr "B<--clock>"

Expand All @@ -2310,27 +2310,21 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
#~ "çizim zamanlayıcısını denerken saati göstermek için bu seçeneği ekler."

# type: TP
#, no-wrap
#~ msgid "B<--config-dir>I<\\ name>"
#~ msgstr "B<--config-dir>I<\\ isim>"

#~ msgid "Deprecated, use B<--userdata-dir>."
#~ msgstr "Kullanım dışı, yerine B<--userdata-dir> kullanın."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<--config-path>"
#~ msgid "B<--config-path>"
#~ msgstr "B<--config-path>"

# type: TP
#~| msgid "B<--path>"
#~ msgid "Deprecated, use B<--userdata-path>."
#~ msgstr "Kullanım dışı, yerine B<--userdata-path> kullanın."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<-d, --debug>"
#~ msgid "B<--debug-lua>"
#~ msgstr "B<--debug-lua>"

Expand All @@ -2352,8 +2346,6 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
#~ "birlikte kullanılmadıkça B<deprecation> için B<none> öntanımlıdır."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<--no-delay>"
#~ msgid "B<--new-widgets>"
#~ msgstr "B<--new-widgets>"

Expand All @@ -2368,8 +2360,6 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
#~ "da çalışacaktır."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<--gzip>I<\\ infile>"
#~ msgid "B<--plugin>I<\\ script>"
#~ msgstr "B<--plugin>I<\\ betik>"

Expand All @@ -2383,59 +2373,48 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
#~ "ve periyodik olarak güncellemelerle uyanacak bir işlev döndürmelidir."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<--fps>"
#~ msgid "B<--proxy>"
#~ msgstr "B<--proxy>"

#~ msgid "enables usage of proxy for network connections."
#~ msgstr "ağ bağlatıları için vekil kullanımını etkin kılar."

# type: TP
#, no-wrap
#~ msgid "B<--proxy-address>I<\\ address>"
#~ msgstr "B<--proxy-address>I<\\ adres>"

#~ msgid "specifies I<address> of the proxy."
#~ msgstr "vekil sunucu için I<adres> belirtir."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<-p\\ >I<port>B<,\\ --port>I<\\ port>"
#~ msgid "B<--proxy-port>I<\\ port>"
#~ msgstr "B<--proxy-port>I<\\ port>"

#~ msgid "specifies I<port> of the proxy."
#~ msgstr "vekil sunucu için I<port> belirtir."

# type: TP
#, no-wrap
#~ msgid "B<--proxy-user>I<\\ username>"
#~ msgstr "B<--proxy-user>I<\\ kullanıcı>"

#~ msgid "specifies I<username> to log in to the proxy."
#~ msgstr "vekil sunucuya oturum açacak I<kullanıcı> belirtilir."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<db_password>"
#~ msgid "B<--proxy-password>I<\\ password>"
#~ msgstr "B<--proxy-password>I<\\ parola>"

#~ msgid "specifies I<password> to log in to the proxy."
#~ msgstr "vekil sunucuya oturum açacak I<parola> belirtilir."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<--gzip>I<\\ infile>"
#~ msgid "B<--script>I<\\ file>"
#~ msgstr "B<--script>I<\\ dosya>"

#~ msgid ""
#~ "(experimental) I<file> containing a Lua script to control the client."
#~ msgstr "istemciyi yönetecek Lua betiğini içeren I<dosya> (deneyseldir)."

#, no-wrap
#~ msgid "B<--translations-over>I<\\ percent>"
#~ msgstr "B<--translations-over>I<\\ yüzde>"

Expand All @@ -2448,8 +2427,6 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
#~ "arasındadır."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<--config-path>"
#~ msgid "B<--unsafe-scripts>"
#~ msgstr "B<--unsafe-scripts>"

Expand All @@ -2463,8 +2440,6 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
#~ "wesnoth çalıştırılabiliri ile aynı yetkileri sağlar."

# type: TP
#, no-wrap
#~| msgid "B<--era=>I<value>"
#~ msgid "B<--label>I<\\ label>"
#~ msgstr "B<--label>I<\\ etiket>"

Expand Down

0 comments on commit 72f1fbc

Please sign in to comment.