Skip to content

Commit

Permalink
German Translation (completed)
Browse files Browse the repository at this point in the history
[ci skip]
  • Loading branch information
sevu committed Sep 15, 2018
1 parent cc2e235 commit 7ff81b4
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 204 additions and 107 deletions.
62 changes: 61 additions & 1 deletion po/wesnoth-help/de.po
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -6123,6 +6123,66 @@ msgid ""
"eating carrion and even committing cannibalism, which are both regular "
"occurrences."
msgstr ""
"Saurianer sind echsenähnliche Kreaturen. Sie sind kleiner und schlanker als "
"Menschen, meist nicht größer als ein zehnjähriges Kind, können aber von der "
"Schnauze bis zum Schwanz so lang sein wie ein durschnittlicher Erwachsener. "
"Klein und flink wie sie sind, kämpfen die Krieger als wären sie auf der Jagd "
"– sie schlüpfen durch die gegnerischen Linien und greifen die Schwachen und "
"Verwundeten an, während sie ihren Angreifern ausweichen.\n"
"\n"
"<header>text='Gesellschaft'</header>\n"
"Saurianer sind mysteriöse Kreaturen, was daher kommt dass sie in für andere "
"unwirtlichen Gegenden wohnen, beispielsweise in Sümpfen. Saurianer sind dem "
"Fatalismus sehr zugetan, sie glauben dass alle Ereignisse im Leben durch "
"eine komplexe Art der Astronomie vorhergesagt werden können.\n"
"\n"
"Kulturell gibt es klare Aufteilung der Geschlechterrolle. Innerhalb des "
"selben Geschlechts konkurrieren die stärksten und klügsten und besten "
"miteinander, woraus sich eine Hierarchie ableitet, mit einem Anführer an der "
"Spitze. Zwischen den Geschlechtern gibt es keinen Kampf um die Dominanz, "
"stattdessen ist es situationsabhängig wer das sagen hat. In Dörfern und der "
"Umgebung ist der Anführer der Männchen der Entscheider, während die Weibchen "
"es sonst sind. Dieses Prinzip setz sich in der Hierarchie von der Spitze bis "
"nach unten durch.\n"
"\n"
"Die Trennung und Abwechslung der Geschlechterdominanz in der sarianischen "
"Gesellschaft ist nur ein Teil der fest definierten Geschlechterrollen. Die "
"Jagd und Nahrungsbeschaffung ist die Aufgabe der Weibchen, die dabei "
"erlernten Fähigkeiten eignen sich auch im Kampf – sie sind die von anderen "
"Völkern so gefürchteten Plänkler, Hinterlistlinge oder Flänkler. Die "
"Männchen dagegen haben die Aufgabe die Eier zu beschützen. Eine Aufgabe, "
"welche ihnen zum einen genügend Zeit lässt um die Künste der Astrologie, "
"Heilung und Magie zu erlernen, sie aber auch zu einem leichten Ziel für ihre "
"ärgsten Feinde macht – andere saurianische Sippen.\n"
"\n"
"Neue saurianische Sippen werden gegründet wenn die Sterne es vorsehen. Jedes "
"Weibchen, auf welches die astrologischen Zeichen zutreffen, wählt Saurianer "
"niedrigeren Ranges aus und gründet mit ihnen eine neue Sippe. Üblicherweise "
"treffen die Zeichen auf mehrere Weibchen zu, und es werden mehrere neue "
"Sippen zeitgleich gegründet. Die Regel sind einfach: Keine der neuen Sippen "
"darf größer als eine andere sein, und die neuen Sippen dürfen zusammen nicht "
"größer sein als die verbleibende, und der Rang entscheidet eventuelle "
"Interessenkonflikte im Auswahlprozess.\n"
"\n"
"Aufgrund des starken Bevölkerungswachstums, den sich oft aufteilenden Sippen "
"und der Tatsache, dass Kannibalismus nicht tabu ist, leben Saurianer ein von "
"Gewalt geprägtes Leben.\n"
"\n"
"<header>text='Geographie'</header>\n"
"Saurianer können in vielen verschiedenen Gebieten leben, sie sind aber am "
"häufigsten in Sümpfen anzutreffen.\n"
"\n"
"<header>text='Biologie'</header>\n"
"Sauranier haben eine sehr kurze Lebensspanne im Vergleich zu anderen Völkern "
"in Wesnoth, sie erreichen das Erwachsenenalter nach drei Jahren und sterben "
"oft zwischen dem 10. und 15. Lebensjahr. Der bei weitem größte Grund dafür "
"ist Gewalt. Weibliche Saurianer legen einmal im Jahr etwa 20 Eier, genug um "
"dem entgegenzuwirken und den Hunger fleischfressender Arten zu stillen. Auch "
"Jäger und Plünderer haben es auf Sarianer abgesehen. Sie haben sehr starken "
"Zähne, und ihr Verdaungssystem produziert ätzende Flüssigkeiten, weshalb sie "
"nicht nur das Fleisch ihrer Opfer, sondern auch Haut, Zähne, Hörner und "
"Knochen verzehren können. Sie sind auch gegnüber Aas und Kannibalismus nicht "
"abgeneigt, was beides vonzeiten vorkommt."

#. [race]: id=mechanical
#: data/core/units.cfg:276
Expand Down
25 changes: 23 additions & 2 deletions po/wesnoth-httt/de.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 23:05+0200\n"
"Last-Translator: German translation team <irc://irc.freenode.net/#wesnoth-"
"de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
Expand Down Expand Up @@ -5071,6 +5071,8 @@ msgid ""
"That noise was made by no troll! What manner of beast makes its den in these "
"forsaken caves?"
msgstr ""
"Dieser Lärm wurde von keinem Troll gemacht! Welche Art von Kreatur würde "
"sich in diesen verlassenen Höhlen niederlassen?"

#. [message]: race=merman
#. Comic relief
Expand All @@ -5080,6 +5082,9 @@ msgid ""
"places are anathema to my kind. Whatever monsters may abide in these depths, "
"are known not to my kin."
msgstr ""
"Ich wüsste es nicht, Milord. Ohne einen durchlaufenden Fluss sind solche "
"heißen, trockenen Gebiete meiner Art ein Gräuel. Welch Monster auch immer in "
"diesen tiefenweilen möge, es ist meinen Verwandten nicht bekannt."

#. [message]: race=merman
#. Comic relief
Expand All @@ -5090,6 +5095,11 @@ msgid ""
"gladly die for you, milord, but I would that you didn't spend my life for "
"nothing, looking for another dwarf to rescue when there is none."
msgstr ""
"Auch weiß ich nicht, mein höchst exzentrischer Herr, was ich in einer Höhle "
"tue. Keiner meiner Art hat bisher die Höhlen unter dem Berge betreten, um "
"die Geschichte zu erzählen. Mit Freude würde ich für euch sterben, mein "
"Herr, doch hoffe ich, Ihr würdet mein Leben nicht für nichts geben, indem "
"Ihr nach einem Zwerg sucht, wo keiner ist."

#. [message]: race=dwarf
#. "sowl" is a rare word synonymous with "sully", meaning "contaminate".
Expand All @@ -5102,6 +5112,10 @@ msgid ""
"sowling the air? I beseech that we not tarry ’ere any more than we ha’ to, "
"lest the forming abysses claim us."
msgstr ""
"Prinz Konrad, diese Erschütterung wurde nicht von einem Lebewesen "
"verursacht. Es ist die Erde. Fühlt ihr nicht wie sich die Hitze ausbreitet? "
"Wir sollten nicht länger als nötig hier verweilen, nicht dass die Erde unter "
"unseren Füßen wegbricht."

#. [message]: type=Arch Mage,Great Mage,Silver Mage
#. "din" means "loud noise". It refers to an ambient sound of collapsing cave walls.
Expand All @@ -5112,6 +5126,10 @@ msgid ""
"this cave even now. We must tread with caution, for the very ground we stand "
"on may turn against us."
msgstr ""
"Prinz Konrad, dieser Krach wurde nicht von einer lebenden Kreatur gemacht. "
"Es ist das Geräusch der Erde, die um uns herum kocht, von Feuer und Lava die "
"durch Gestein bricht, selbst jetzt. Wir müssen mit Vorsicht schreiten, der "
"Boden den wir betreten könnte sich gegen uns wenden."

#. [message]: id=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:681
Expand All @@ -5121,6 +5139,10 @@ msgid ""
"the Sceptre and return to the surface with haste, before the lava under our "
"feet consumes us."
msgstr ""
"Konrad, der Boden muss eingebrochen sein. I wurde vor solchen Gefahren "
"gewarnt, als ich mich für diese Reise bereit machte. Wir dürfen hier nicht "
"verweilen, lasst uns zügig das Zepter holen und wieder zur Oberfläche "
"zurückkehren, bevor die Lava unter unseren Füßen uns verschlingt."

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:697
Expand Down Expand Up @@ -7146,7 +7168,6 @@ msgstr "Aber, aber!"
# Ist »liderlichen« korrekt?
#. [message]: speaker=Bona-Melodia
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:251
#, fuzzy
msgid ""
"Milord Kalenz! My apologies. I mistook you for one of those foul lizardmen. "
"How came you to be traveling such paths?"
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion po/wesnoth-l/de.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 01:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 21:03+0200\n"
"Last-Translator: German translation team <irc://irc.freenode.net/#wesnoth-"
"de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
Expand Down Expand Up @@ -688,13 +688,19 @@ msgid ""
"sent ahead for the magistrate, Relana, to meet them in a secluded strath in "
"the swamps."
msgstr ""
"Aus Angst, dass die Armee der Königin nach dem Fall der Patrouille "
"zurückkehren würde, flohen Baldras und seine Mannen aus Dallben. Sie reisten "
"nach Delwyn und sandten Relana nach dem Magistraten, um sie in einem "
"abgeschiedenen Tal in den Sümpfen zu treffen."

#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:22
msgid ""
"As morning dawned over the day after next, they found Relana already waiting "
"for them."
msgstr ""
"Als der Morgen über dem nächsten Tag anbrach, fanden Sie Relana, die bereits "
"auf sie wartete."

#. [side]: type=Highwayman_Peasant, id=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:49
Expand Down

0 comments on commit 7ff81b4

Please sign in to comment.