Skip to content

Commit

Permalink
updated Chinese (Traditional) translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed Dec 23, 2020
1 parent 21d9218 commit 946db98
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 988 additions and 552 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion changelog.md
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
### Add-ons client
### Campaigns
### Translations
* Updated translations: Portuguese (Brazil), Spanish
* Updated translations: Chinese (Traditional), Portuguese (Brazil), Spanish
### User interface
### Miscellaneous and Bug Fixes

Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions po/wesnoth-did/zh_TW.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# The Battle for Wesnoth - Traditional Chinese Translations
# Copyright (C) 2005-2019 Wesnoth development team
# Copyright (C) 2005-2020 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# 章存恩 <chandrew1119@gmail.com >, 2009.
# 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>, 2018.
Expand All @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 01:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 22:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:01+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness
Expand Down Expand Up @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:63
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:110
msgid "Monsters"
msgstr ""
msgstr "怪獸"

#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:93
Expand Down Expand Up @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:88
msgid "Opposers"
msgstr ""
msgstr "反抗者"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:247
Expand Down
70 changes: 11 additions & 59 deletions po/wesnoth-manpages/zh_TW.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# The Battle for Wesnoth - Traditional Chinese Translations
# Copyright (C) 2005-2019 Wesnoth development team
# Copyright (C) 2005-2020 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# YP_Lin <yenpinlin@gmail.com>, 2010.
# 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 22:36+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-18 22:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:17+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. type: TH
#: doc/man/wesnoth.6:16
Expand Down Expand Up @@ -417,10 +417,8 @@ msgstr "B<--log-precise>"

#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:171
#, fuzzy
#| msgid "shows the timestamps in the logfile with more precision."
msgid "shows the timestamps in log output with more precision."
msgstr "在日誌檔案中顯示更詳細的時間記錄。"
msgstr "在日誌檔案中顯示更詳細的記錄。"

#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:171
Expand Down Expand Up @@ -1192,16 +1190,6 @@ msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:481
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When running unit tests (withB<\\ -u>), the exit status is different. An "
#| "exit status of 0 indicates that the test passed, and 1 indicates that the "
#| "test failed. An exit status of 3 indicates that the test passed, but "
#| "produced an invalid replay file. An exit status of 4 indicates that the "
#| "test passed, but the replay produced errors. These latter two are only "
#| "returned if B<--noreplaycheck> is not passed. An exit status of 2 "
#| "indicates that the test timed out, when used with the deprecated B<--"
#| "timeout> option."
msgid ""
"When running unit tests (withB<\\ -u>), the exit status is different. An "
"exit status of 0 indicates that the test passed, and 1 indicates that the "
Expand All @@ -1212,8 +1200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"當執行單位測試(使用 B<\\ -u>),狀態碼會不同。狀態碼0表示通過測試,狀態碼1表"
"示測試失敗。狀態碼3表示通過測試,但無法建立回放檔案。狀態碼4表示測試通過,但"
"回放檔案錯誤。後兩個狀態碼只有在 B<--noreplaycheck> 不通過的情況下返回。狀態"
"碼2是測試時間逾時,當與 B<--timeout> 使用時才會出現。"
"回放檔案錯誤。後兩個狀態碼只有在 B<--noreplaycheck> 不通過的情況下返回。"

#. type: SH
#: doc/man/wesnoth.6:482 doc/man/wesnothd.6:285
Expand Down Expand Up @@ -1572,7 +1559,6 @@ msgstr ""
msgid "B<fifo_path>"
msgstr "B<fifo_path>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:135
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1620,14 +1606,12 @@ msgstr "B<motd>"
msgid "The message of the day."
msgstr "當日訊息。"

# type: TP
#. type: TP
#: doc/man/wesnothd.6:144
#, no-wrap
msgid "B<new_room_policy>"
msgstr "B<new_room_policy>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:147
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1674,7 +1658,6 @@ msgstr ""
msgid "B<restart_command>"
msgstr "B<restart_command>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:156
msgid ""
Expand All @@ -1691,7 +1674,6 @@ msgstr ""
msgid "B<room_save_file>"
msgstr "B<room_save_file>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:159
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1742,7 +1724,6 @@ msgstr "例如: B<versions_accepted=\"*\"> 允許所有版本連接。"
msgid "B<user_handler>"
msgstr "B<user_handler>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:173
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1807,7 +1788,6 @@ msgstr ""
"重定向用逗號分隔列表的版本。顯示同樣的模式包括B<versions_accepted>在符號模"
"式。"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:195
msgid ""
Expand All @@ -1823,19 +1803,17 @@ msgstr ""
msgid "B<name>"
msgstr "B<name>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:199
msgid "The name used to reference the ban time."
msgstr "用於參照封禁時間的名字。"
msgstr "名稱禁止引用時間。"

#. type: TP
#: doc/man/wesnothd.6:199
#, no-wrap
msgid "B<time>"
msgstr "B<time>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:207
msgid ""
Expand All @@ -1859,17 +1837,8 @@ msgstr ""
"B<[proxy]> 這個標簽告訴伺服器扮演代理伺服器角色,把使用者連接重定向到另一台伺"
"服器。與B<[redirect]>接受一樣的參數。"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<[user_handler]> Configures the user handler. Available keys vary "
#| "depending on which user handler is set with the B<user_handler> key. If "
#| "no B<[user_handler]> section is present in the configuration the server "
#| "will run without any nick registration service. All additional tables "
#| "that are needed for the forum_user_handler to function can be found in "
#| "table_definitions.sql in the Wesnoth source repository."
msgid ""
"B<[user_handler]> Configures the user handler. Available keys vary depending "
"on which user handler is set with the B<user_handler> key. If no "
Expand All @@ -1878,18 +1847,17 @@ msgid ""
"needed for the B<forum_user_handler> to function can be found in "
"table_definitions.sql in the Wesnoth source repository."
msgstr ""
"B<[user_handler]> 配置用戶處理程序。可設置的主鍵取決於通過B<user_handler>設置"
"的用戶資料處理器是哪一個。如果配置檔案中沒有B<[user_handler]>小節,則伺服器在"
"運行中將不提供任何暱稱註冊服務。在 Wesnoth 原始碼儲存庫中的 "
"table_definitions.sql 可以找到 forum_user_handler 中所運作的所有資源列表。"
"B<[user_handler]> 設定使用者處理程序。可設置的主鍵取決於通過B<user_handler>"
"置的用戶資料處理器是哪一個。如果設定檔案中沒有 B<[user_handler]> ,則伺服器在"
"運行中將不提供任何暱稱註冊服務。在韋諾原始碼儲存庫中的 table_definitions.sql "
"可以找到 B<forum_user_handler> 中所運作的所有資源列表。"

#. type: TP
#: doc/man/wesnothd.6:224
#, no-wrap
msgid "B<db_host>"
msgstr "B<db_host>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:227
msgid "(for user_handler=forum) The hostname of the database server"
Expand All @@ -1901,7 +1869,6 @@ msgstr "(對於 user_handler=forum)資料庫伺服器的主機名稱"
msgid "B<db_name>"
msgstr "B<db_name>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:230
msgid "(for user_handler=forum) The name of the database"
Expand All @@ -1913,7 +1880,6 @@ msgstr "(對於 user_handler=forum)資料庫名稱"
msgid "B<db_user>"
msgstr "B<db_user>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:233
msgid ""
Expand All @@ -1927,7 +1893,6 @@ msgstr "(對於 user_handler=forum)資料庫下所記錄的用戶名"
msgid "B<db_password>"
msgstr "B<db_password>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:236
msgid "(for user_handler=forum) This user's password"
Expand All @@ -1939,7 +1904,6 @@ msgstr "(對於 user_handler=forum)這個用戶的密碼"
msgid "B<db_users_table>"
msgstr "B<db_users_table>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:239
msgid ""
Expand All @@ -1956,7 +1920,6 @@ msgstr ""
msgid "B<db_extra_table>"
msgstr "B<db_extra_table>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:242
msgid ""
Expand All @@ -1972,7 +1935,6 @@ msgstr ""
msgid "B<db_game_info_table>"
msgstr "B<db_game_info_table>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:245
msgid ""
Expand All @@ -1988,7 +1950,6 @@ msgstr ""
msgid "B<db_game_player_info_table>"
msgstr "B<db_game_player_info_table>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:248
msgid ""
Expand All @@ -2004,7 +1965,6 @@ msgstr ""
msgid "B<db_game_modification_info_table>"
msgstr "B<db_game_modification_info_table>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:251
msgid ""
Expand All @@ -2020,7 +1980,6 @@ msgstr ""
msgid "B<db_user_group_table>"
msgstr "B<db_user_group_table>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:254
msgid ""
Expand All @@ -2037,7 +1996,6 @@ msgstr ""
msgid "B<mp_mod_group>"
msgstr "B<mp_mod_group>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:257
msgid ""
Expand All @@ -2051,15 +2009,13 @@ msgstr "( 對於user_handler = forum)被視為具有審核權限的論壇組
msgid "B<user_expiration>"
msgstr "B<user_expiration>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:260
msgid ""
"(for user_handler=sample) The time after which a registered nick expires (in "
"days)."
msgstr "(對於 user_handler=sample)註冊暱稱的失效時間(單位是天數)。"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:264
msgid ""
Expand All @@ -2075,7 +2031,6 @@ msgstr ""
msgid "B<server>"
msgstr "B<server>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:268
msgid "The hostname of the mail server"
Expand All @@ -2087,7 +2042,6 @@ msgstr "郵件伺服器的主機名"
msgid "B<username>"
msgstr "B<username>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:271
msgid "The user name under which to log into the mail server."
Expand All @@ -2110,7 +2064,6 @@ msgstr "使用者密碼。"
msgid "B<from_address>"
msgstr "B<from_address>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:277
msgid "The reply-to address of you mail."
Expand All @@ -2122,7 +2075,6 @@ msgstr "您電子信箱的回覆地址。"
msgid "B<mail_port>"
msgstr "B<mail_port>"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:280
msgid "The port on which your mail server is running. Default is 25."
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions po/wesnoth-manual/zh_TW.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# The Battle for Wesnoth - Traditional Chinese Translations
# Copyright (C) 2005-2019 Wesnoth development team
# Copyright (C) 2005-2020 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 21:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 21:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:08+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. type: Content of: outside any tag (error?)
#: doc/manual/manual.en.xml:3
msgid "<?asciidoc-toc?> <?asciidoc-numbered?>"
msgstr ""
msgstr "<?asciidoc-toc?> <?asciidoc-numbered?>"

#. type: Attribute 'lang' of: <book>
#: doc/manual/manual.en.xml:6
Expand Down

0 comments on commit 946db98

Please sign in to comment.