Skip to content

Commit

Permalink
updated Slovak translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed Jan 26, 2019
1 parent 2980c5a commit 9623737
Show file tree
Hide file tree
Showing 28 changed files with 1,001 additions and 1,062 deletions.
110 changes: 98 additions & 12 deletions po/wesnoth-ai/sk.po
Expand Up @@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:29 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
Expand Down Expand Up @@ -655,6 +655,26 @@ msgstr "Buď opatrný a nechoď do cesty tomu drakovi. Je to drsňák."

#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hi there. I am Rowck and here is what I do:\n"
#| "When hungry, I move around part of the map in a random wander until I get "
#| "into range of an enemy. If enemies are within range, I attack and devour "
#| "the weakest of them. After that, I retreat to my rest location, where I "
#| "stay for a certain number of turns or until fully healed.\n"
#| "A few details (features, not bugs, but can be changed if desired):\n"
#| "- If my way home is blocked on the return, the normal RCA AI takes over "
#| "my behavior.\n"
#| "- I will, however, attack any enemy occupying my rest hex, if I can get "
#| "there.\n"
#| "- A kill only makes me go home when I am the attacker, not as defender.\n"
#| "- Occasionally I will not move at all while wandering (a dragon has to "
#| "rest sometimes!)\n"
#| "\n"
#| "Note: The Hunter AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
#| "adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
#| "span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
msgid ""
"Hi there. I am Rowck and here is what I do:\n"
"When hungry, I move around part of the map in a random wander until I get "
Expand All @@ -679,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Keď vyhladnem, náhodne blúdim po mape až pokiaľ sa nedostanem do dosahu "
"nejakého nepriateľa. Ak nejakých mám v dohľade, zaútočím a zožeriem toho "
"najslabšieho z nich. Potom ustúpim naspäť do môjho hniezda, kde zostanem "
"určitý počet ťahov, alebo sa plne nevyliečim.\n"
"určitý počet ťahov, alebo kým sa plne nevyliečim.\n"
"Zopár detailov (herné prvky, nie bugy, ale to sa môže v prípade potreby "
"zmeniť):\n"
"- Ak bude moja cesta domov pri návrate zablokovaná, základná RCA UI prevezme "
Expand All @@ -694,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Poznámka: Lovecká UI je naprogramovaná ako Mikro UI. Mikro UI môže byť "
"pridaná a adaptovaná k cieľu scenára ľahko iba použitím WML a tagu "
"[micro_ai]. Pozrite si <span color='#00A000'>Mikro UI wiki stránku</span> na "
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácii."
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácií."

#. [objectives]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:96
Expand Down Expand Up @@ -819,6 +839,22 @@ msgstr "Vypni kontrolu človeka nad stranou 1"

#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:413
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This scenario demonstrates a variety of different uses of the Goto Micro "
#| "AI. All AI sides are controlled by this MAI in one way or another (except "
#| "for the saurians, which are run by the Lurkers Micro AI). Messages will "
#| "be displayed throughout the scenario to point out what the units are "
#| "doing.\n"
#| "\n"
#| "The player controls Side 1. There are right-click context menu options "
#| "for adding Side 1 units to the map and for taking them off again. This is "
#| "useful mostly for testing how the Side 3 guardians react.\n"
#| "\n"
#| "Note: The Goto AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
#| "adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
#| "span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
msgid ""
"This scenario demonstrates a variety of different uses of the Goto Micro AI. "
"All AI sides are controlled by this MAI in one way or another (except for "
Expand All @@ -836,7 +872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento scenár demonštruje viacero rôznych využití Chodiacej Mikro UI. Všetky "
"UI strany sú kontrolované touto MUI jedným rovnakým spôsobom (okrem saurov, "
"ktorí bežia pod Obsmŕdačskym Mikro UI). Počas scenára budú zobrazované rôzne "
"ktorí bežia pod Obsmŕdačským Mikro UI). Počas scenára budú zobrazované rôzne "
"správy poukazujúce na to, čo práve jednotky robia.\n"
"\n"
"Hráč kontroluje stranu 1. Je tu k dispozícii pravo-tlačítkové kontextové "
Expand All @@ -847,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Poznámka: Chodiaca UI je naprogramovaná ako Mikro UI. Mikro UI môže byť "
"pridaná a adaptovaná k cieľu scenára ľahko iba použitím WML a tagu "
"[micro_ai]. Pozrite si <span color='#00A000'>Mikro UI wiki stránku</span> na "
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácii."
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácií."

#. [objectives]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:422
Expand Down Expand Up @@ -1483,7 +1519,7 @@ msgid ""
"moving off castle tiles to allow for recruiting) and the Messenger Escort AI "
"which takes over after that. A Micro AI can be added and adapted to the "
"need of a scenario easily using only WML and the [micro_ai] tag. Check out "
"the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at http://wiki.wesnoth."
"the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</span> at https://wiki.wesnoth."
"org/Micro_AIs for more information."
msgstr ""
"Ten štvanec tam plánuje utekať do pevnosti na juhovýchode. Predtým, ako sa "
Expand Down Expand Up @@ -1716,6 +1752,17 @@ msgstr "Poznámky"

#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:465
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use the right-click context menu to add additional lurkers.\n"
#| "\n"
#| "Any unit not adjacent to swamp (and water, for the nagas) is safe from "
#| "the lurkers, thus it is easy to keep Pekzs from being attacked.\n"
#| "\n"
#| "The Lua Lurker AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
#| "adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
#| "span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
msgid ""
"You can use the right-click context menu to add additional lurkers.\n"
"\n"
Expand All @@ -1736,8 +1783,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Lua Obsmŕdačská UI je naprogramovaná ako Mikro UI. Mikro UI môže byť pridaná "
"a adaptovaná k cieľu scenára ľahko iba použitím WML a tagu [micro_ai]. "
"Pozrite si <span color='#00A000'>Mikro UI wiki stránku</span> na http://wiki."
"wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácii."
"Pozrite si <span color='#00A000'>Mikro UI wiki stránku</span> na https://"
"wiki.wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácií."

#. [objectives]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:474
Expand Down Expand Up @@ -1826,6 +1873,24 @@ msgstr ""

#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Messenger Escort AI will try to move the dragoon messenger to the "
#| "signpost in the north, while protecting him as well as possible with the "
#| "other units. Vanak's orcs need to stop him.\n"
#| "\n"
#| "Note that the messenger route is set up through a series of waypoints "
#| "here simply to demonstrate how to use waypoints. On this map, using only "
#| "a single waypoint at the end of the route would work just as well (or "
#| "probably even better).\n"
#| "\n"
#| "Also note that the messenger does not have to get exactly to each "
#| "signpost (except for the last one), getting close is good enough.\n"
#| "\n"
#| "The Messenger Escort AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added "
#| "and adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
#| "span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
msgid ""
"The Messenger Escort AI will try to move the dragoon messenger to the "
"signpost in the north, while protecting him as well as possible with the "
Expand Down Expand Up @@ -1859,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"Poslo-eskortovacie UI je naprogramované ako Mikro UI. Mikro UI môže byť "
"pridaná a adaptovaná k cieľu scenára ľahko iba použitím WML a tagu "
"[micro_ai]. Pozri si <span color='#00A000'>Mikro UI wiki stránku</span> na "
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácii."
"https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácií."

#. [objective]: condition=win
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:151
Expand Down Expand Up @@ -2839,6 +2904,27 @@ msgstr "Umiestni netopiera strany 2"

#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This scenario features bats moving around in a swarm. Without adjacent "
#| "enemies, they simply try to stay together and at a certain distance from "
#| "enemies. However, if an enemy unit is close to any bat, the swarm "
#| "scatters. This is particular fun to watch when one places an enemy unit "
#| "in the middle of the swarm. After being scattered, the swarm members "
#| "slowly rejoin, but not in a very organized way. Sub-swarms or individual "
#| "bats might roam around for quite some time before they find their way "
#| "back. It is also possible that individual bats (or small groups) split "
#| "off from the larger swarm at times.\n"
#| "\n"
#| "The player controls a side of gryphons, each of which is given 99 moves "
#| "so that the reaction of the swarm to enemies can be tested easily. There "
#| "are also several right-click options, for example for adding bats or "
#| "gryphons or for taking units off the map.\n"
#| "\n"
#| "Note: The Swarm AI is coded as a Micro AI. A Micro AI can be added and "
#| "adapted to the need of a scenario easily using only WML and the "
#| "[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
#| "span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
msgid ""
"This scenario features bats moving around in a swarm. Without adjacent "
"enemies, they simply try to stay together and at a certain distance from "
Expand Down Expand Up @@ -2877,8 +2963,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Poznámka: Húfna UI je naprogramovaná ako Mikro UI. Mikro UI môže byť pridaná "
"a adaptovaná k cieľu scenára ľahko iba použitím WML a tagu [micro_ai]. "
"Pozrite si <span color='#00A000'>Mikro UI wiki stránku</span> na http://wiki."
"wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácii."
"Pozrite si <span color='#00A000'>Mikro UI wiki stránku</span> na https://"
"wiki.wesnoth.org/Micro_AIs pre viac informácií."

#. [objectives]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:146
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/wesnoth-anl/sk.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:01 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Martin Plavala <martin@komplet.sk>\n"
Expand Down
67 changes: 60 additions & 7 deletions po/wesnoth-aoi/sk.po
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:39 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 01:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
Expand Down Expand Up @@ -36,8 +36,10 @@ msgstr ""

#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
#| msgid "(Rookie level, 7 scenarios.)"
msgid "(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr "(Vhodné pre začiatočníkov, 7 máp)"
msgstr "(Vhodné pre začiatočníkov, 7 máp.)"

#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:22
Expand Down Expand Up @@ -631,10 +633,16 @@ msgstr "(<i>Odkašľanie</i>) Počkám si... spolu s mŕtvymi..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves "
#| "found themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both "
#| "sides. There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg "
#| "mercy. The elves took no prisoners."
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides. "
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Vodca orkov konečne padol, zranený na celom tele. Elfovia sa ocitli v "
Expand Down Expand Up @@ -678,11 +686,15 @@ msgstr ""

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What about the loot, lord? We found supplies worth over a hundred gold in "
#| "the camp."
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
"Čo urobíme s korisťou? Našli sme zásoby po celom tábore aj so stovkou "
"Čo urobíme s korisťou pane? Našli sme zásoby po celom tábore aj so stovkou "
"zlatých mincí."

#. [message]: speaker=Erlornas
Expand Down Expand Up @@ -714,8 +726,11 @@ msgstr ""

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:320
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We can’t carry on, lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgid "We can’t carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "Nemôžeme pokračovať, muži sú unavení. Musíme sa stiahnuť."
msgstr "Nemôžeme pokračovať pane, muži sú unavení. Musíme sa stiahnuť."

#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:325
Expand Down Expand Up @@ -1471,5 +1486,43 @@ msgstr ""
msgid "Hint:"
msgstr "Tip:"

#~ msgid ""
#~ "My lord, none of our healers have experience on the battlefield. It "
#~ "pleases me that they are safe, but if we should embark on a campaign then "
#~ "we will surely need them alongside us in the battles ahead."
#~ msgstr ""
#~ "Môj pane, žiadny z našich liečiteľov nemá skúsenosti z boja. Teší ma, že "
#~ "sú v bezpečí, ale ak sa rozhodneme pre výpravu, určite ich budeme "
#~ "potrebovať mať po boku v budúcich bitkách."

#~ msgid ""
#~ "female^My lord, none of our healers have experience on the battlefield. "
#~ "It pleases me that they are safe, but if we should embark on a campaign "
#~ "then we will surely need them alongside us in the battles ahead."
#~ msgstr ""
#~ "Môj pane, žiadna z našich liečiteliek nemá skúsenosti z boja. Teší ma, že "
#~ "sú v bezpečí, ale ak sa rozhodneme pre výpravu, určite ich budeme "
#~ "potrebovať mať po boku v budúcich bitkách."

#~ msgid ""
#~ "My lord, none of our surviving healers have experience on the "
#~ "battlefield. It pains me to suggest that we should risk another, but if "
#~ "we should embark on a campaign then we will surely need them alongside us "
#~ "in the battles ahead."
#~ msgstr ""
#~ "Môj pane, žiadny z našich preživších liečiteľov nemá skúsenosti z boja. "
#~ "Bolí ma navrhnúť, že by sme mali ohroziť ďalšieho, ale ak sa rozhodneme "
#~ "pre výpravu, určite ich budeme potrebovať mať po boku v budúcich bitkách."

#~ msgid ""
#~ "female^My lord, none of our surviving healers have experience on the "
#~ "battlefield. It pains me to suggest that we should risk another, but if "
#~ "we should embark on a campaign then we will surely need them alongside us "
#~ "in the battles ahead."
#~ msgstr ""
#~ "Môj pane, žiadna z našich preživších liečiteliek nemá skúsenosti z boja. "
#~ "Bolí ma navrhnúť, že by sme mali ohroziť ďalšiu, ale ak sa rozhodneme pre "
#~ "výpravu, určite ich budeme potrebovať mať po boku v budúcich bitkách."

#~ msgid "Wizards"
#~ msgstr "Kúzelníci"
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/wesnoth-did/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:39 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
Expand Down

0 comments on commit 9623737

Please sign in to comment.