Skip to content

Commit

Permalink
updated Spanish translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed May 16, 2016
1 parent 8b5ab74 commit bed1ac7
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 27 additions and 15 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion changelog
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ Version 1.13.4+dev:
* Updated generic portrait of Mermaid Initiate.
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Galician, German, Italian, Japanese,
Portuguese, Russian, Scottish Gaelic
Portuguese, Russian, Scottish Gaelic, Spanish
* Removed support for SDL 1.2. SDL 2 is now the only supported version.
* Terrains:
* Changed terrain code of Desert Mountains from Mdy to Mdd.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion players_changelog
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ Version 1.13.4+dev:
* S19c: Removed the undead and the swamps.
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Galician, German, Italian, Japanese,
Portuguese, Russian, Scottish Gaelic.
Portuguese, Russian, Scottish Gaelic, Spanish.
* Miscellaneous and bug fixes:
* Allow changing keybindings for scrolling the map.

Expand Down
8 changes: 3 additions & 5 deletions po/wesnoth-editor/es.po
Expand Up @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-30 15:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. [brush]: id=brush-1
#: data/core/editor/brushes.cfg:6
Expand All @@ -45,10 +45,8 @@ msgstr "Línea de hexágonos NO–SE"

#. [brush]: id=brush-sw-ne
#: data/core/editor/brushes.cfg:63
#, fuzzy
#| msgid "Hex Line SE-NW"
msgid "Hex Line SW-NE"
msgstr "Línea de hexágonos SE–NO"
msgstr "Línea de hexágonos SO–NE"

#. [editor_group]: id=all
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11
Expand Down
30 changes: 22 additions & 8 deletions po/wesnoth-low/es.po
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-30 17:00 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:47
Expand Down Expand Up @@ -5527,6 +5527,23 @@ msgstr "Adiós $unit.name|. Vuestro leal servicio jamás será olvidado."
msgid "Oh, no! We are too late..."
msgstr "¡Oh, no! Es demasiado tarde..."

#~ msgid "(Hard)"
#~ msgstr "(Difícil)"

#~ msgid ""
#~ "<i>Legend of Wesmere</i> is incompatible with the <b>Shuffle sides</b> "
#~ "option, which was enabled for this game. Please uncheck <b>Shuffle sides</"
#~ "b> in the game configuration screen and create a new game.\n"
#~ "\n"
#~ "The current game will be aborted."
#~ msgstr ""
#~ "<i>La leyenda de Wesmere</i> no es compatible con la opción de <b>Sortear "
#~ "bandos</b>, que estaba activada para esta partida. Por favor, desactive "
#~ "<b>Sortear bandos</b> en la pantalla de configuración de la partida y "
#~ "cree una nueva partida.\n"
#~ "\n"
#~ "La partida actual será cancelada."

#~ msgid ""
#~ "Kalenz, though very young you have been most tested in battle of any of "
#~ "us. Will you take the command of all our troops?"
Expand All @@ -5542,6 +5559,9 @@ msgstr "¡Oh, no! Es demasiado tarde..."
#~ msgstr ""
#~ "Me honráis con tal ofrecimiento, pero aún no estoy preparado para esto."

#~ msgid " Kalenz is able to recruit dwarves from now on."
#~ msgstr " Kalenz puede reclutar enanos desde ahora."

#~ msgid "Khafa-Urg"
#~ msgstr "Khafa-Urg"

Expand All @@ -5564,12 +5584,6 @@ msgstr "¡Oh, no! Es demasiado tarde..."
#~ "Esto solo ser una pausa en su asalto. Reagrupaos, soldados, vendad "
#~ "vuestras heridas como podáis. Volverán."

#~ msgid "(Hard)"
#~ msgstr "(Difícil)"

#~ msgid " Kalenz is able to recruit dwarves from now on."
#~ msgstr " Kalenz puede reclutar enanos desde ahora."

#~ msgid "It’s Olurf! He made it!"
#~ msgstr "¡Es Olurf! ¡Lo logró!"

Expand Down

0 comments on commit bed1ac7

Please sign in to comment.