Skip to content

Commit

Permalink
SotBE: Proofread Pass (#6166)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
max-torch committed Oct 13, 2021
1 parent 36a6106 commit c80f7f7
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 53 additions and 51 deletions.
Expand Up @@ -116,7 +116,7 @@
[/part]

[part]
story= _ "Retaliating, the orcs systematically slaughtered human colonies and villages on their lands. Then, Earl Lanbec’h — the most powerful human warlord of the North — determined to abolish the orcish menace raised an army and conferred leadership of it to his son-in-law Baron Alber."
story= _ "Retaliating, the orcs systematically slaughtered human colonies and villages on their lands. Then, Earl Lanbec’h — the most powerful human warlord of the North — determined to abolish the orcish menace, raised an army and conferred leadership of it to his son-in-law Baron Alber."
{SOTBE_BIGMAP}
[/part]

Expand Down
Expand Up @@ -196,7 +196,7 @@

[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "We could, but then again, if we crush them then we can loot their treasury and their dwellings. The gold will be useful."
message= _ "We could, but then again, if we crush them, then we can loot their treasury and their dwellings. The gold will be useful."
[/message]

[message]
Expand Down Expand Up @@ -368,7 +368,7 @@

[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "You were warned, dwarf. Riders, spread out of the area and collect what you can from each of these houses. If anyone refuses to pay, tie them up and take it anyway. Let them know that they live only on my good graces. I’ll take the army to Barag Gór. Catch up when you’re done."
message= _ "You were warned, dwarf. Riders, spread out over the area and collect what you can from each of these houses. If anyone refuses to pay, tie them up and take what they have anyway. Let them know that they live only on my good graces. I’ll take the army to Barag Gór. Catch up when you’re done."
[/message]

[role]
Expand Down Expand Up @@ -423,7 +423,7 @@
[then]
[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you like to join us in our journey with your son? You are a powerful warrior, and you would be of great help."
message= _ "Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you and your son like to join us in our journey? You are a powerful warrior, and you would be of great help."
[/message]

[message]
Expand Down
Expand Up @@ -426,7 +426,7 @@

[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "Over my dead body! The shamans of the Great Council are the only people who can call up the Great Horde. If they are captured then all the orcs on this continent would surely be doomed."
message= _ "Over my dead body! The shamans of the Great Council are the only people who can call up the Great Horde. If they are captured, then all the orcs on this continent would surely be doomed."
[/message]

[message]
Expand Down
Expand Up @@ -123,7 +123,7 @@

[story]
[part]
story= _ "Kapou’e and the shamans rested and discussed the matter for three days. It was finally decided that it might be necessary to call up the Great Horde to deal with this massive human incursion. However, in order to do that the entire Great Council would have to gather."
story= _ "Kapou’e and the shamans rested and discussed the matter for three days. It was finally decided that it might be necessary to call up the Great Horde to deal with this massive human incursion. However, in order to do that, the entire Great Council would have to gather."
{SOTBE_BIGMAP}
{JOURNEY_04_OLD}
[/part]
Expand Down Expand Up @@ -237,7 +237,7 @@

[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "Grüü is right. It is not wise to let these undead remain here cutting off our supply lines and path of retreat. In these days of turmoil, we don’t know what lies ahead, so it is best not to leave any threats in our rear."
message= _ "Grüü is right. It is not wise to let these undead remain here, cutting off our supply lines and path of retreat. In these days of turmoil, we don’t know what lies ahead, so it is best not to leave any threats in our rear."
[/message]

[message]
Expand Down
Expand Up @@ -175,7 +175,7 @@
[/message]
[message]
speaker="Pirk"
message= _ "I wouldn’t worry about the scorpions right now, I would worry about getting out of this sandstorm! These things can last for weeks, and if we aren’t buried alive by all the sand we will die of hunger and thirst."
message= _ "I wouldn’t worry about the scorpions right now, I would worry about getting out of this sandstorm! These things can last for weeks, and if we aren’t buried alive by all the sand, we will die of hunger and thirst."
[/message]
[message]
speaker="Kapou'e"
Expand All @@ -189,7 +189,7 @@

[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "We don’t have any other choice. If we remain here we’ll die."
message= _ "We don’t have any other choice. If we remain here, we’ll die."
[/message]

{UNIT 3 "Giant Scorpion" 8 13 variation=scuttler}
Expand Down
Expand Up @@ -331,6 +331,7 @@
[then]
[message]
speaker=second_unit
#po: In this string, the speaker is male while the person described as a "weakling" is female.
message= _ "female^With pleasure. But what should I do with this weakling?"
[/message]

Expand Down
Expand Up @@ -180,7 +180,7 @@
[/message]
[message]
speaker="Echarp"
message= _ "You don’t understand. Orcs have been divided for ages. The only one who gave us some unity was your father, Black-Eye Karun. Hearing rumors of your exploits, we understood you are a worthy son of your father."
message= _ "You don’t understand. Orcs have been divided for ages. The only one who gave us some unity was your father, Black-Eye Karun. When we heard rumors of your exploits, we understood that you are a worthy son of your father."

This comment has been minimized.

Copy link
@cooljeanius

cooljeanius Oct 16, 2021

Contributor

Personally I like "understood you to be" here better than "understood that you are"

[/message]
[message]
speaker="Vraurk"
Expand All @@ -200,7 +200,7 @@
[/message]
[message]
speaker="Pirk"
message= _ "Go defend Prestim, Kapou’e. In the meantime, now that the Council is complete again, we will decide. We may have to form the Great Horde again, and give you the leadership of it."
message= _ "Go defend Prestim, Kapou’e. In the meantime, now that the Council is complete again, we will decide. We may have to form the Great Horde again and make you its leader."
[/message]
[kill]
id="Pirk"
Expand Down Expand Up @@ -245,7 +245,7 @@

[message]
speaker="Shan Taum"
message= _ "Nooo! Don’t kill me, I surrender to you little earthworm."
message= _ "Nooo! Don’t kill me, I surrender to you, little earthworm."

This comment has been minimized.

Copy link
@cooljeanius

cooljeanius Oct 16, 2021

Contributor

I'm adding an extra "you" here in my version; first "you" is the object of "surrender", while the second "you" would be to make it clearer that the name-calling is a separate clause (now that you've added the comma).

[/message]

{VARIABLE unit.hitpoints 1}
Expand Down
Expand Up @@ -189,7 +189,7 @@

[message]
speaker="Plonk"
message= _ "Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The fortified bridge over the River Bork was taken this morning by a small commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
message= _ "Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The fortified bridge over the River Bork was taken this morning by a small commando of elves. We have already tried to assault it twice without success."

This comment has been minimized.

Copy link
@cooljeanius

cooljeanius Oct 16, 2021

Contributor

This was already in the string previously, but I just noticed: can "commando" really be used as a collective noun like that? I'm adding "group" to my version...

[/message]
[message]
speaker="Grüü"
Expand All @@ -205,7 +205,7 @@
[/message]
[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "If Inarix falls prey to those humans then we won’t be able to count on their help in this struggle. We must do something!"
message= _ "If Inarix falls prey to those humans, then we won’t be able to count on their help in this struggle. We must do something!"
image=portraits/kapoue-angry.png
[/message]
[message]
Expand All @@ -218,7 +218,7 @@
[/message]
[message]
speaker="Plonk"
message= _ "We can sabotage the southern bridge to slow them down. When the bulk of the saurians have crossed, someone needs to go and light the barrel of oil we have set up beside the bridge to destroy it. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the river will perish!"
message= _ "We can capture the southern bridge and keep it open for the saurians. When the bulk of them have crossed, someone needs to go and light the barrel of oil we have set up beside the bridge to destroy it. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the river will perish!"
[/message]

{HIGHLIGHT_IMAGE 21 13 items/barrel-floating.png ()}
Expand Down Expand Up @@ -447,7 +447,8 @@
[then]
[message]
speaker="Grüü"
message= _ "Chief, we can’t be blowing the bridge before Inarix is here, can we?"
#po: To "blow up" means "to make something explode".
message= _ "Chief, we can’t be blowing up the bridge before Inarix is here, can we?"
[/message]
[/then]

Expand Down
Expand Up @@ -262,7 +262,7 @@

[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "I’m not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim’s walls are strong but long and it is difficult to defend them from many directions at once. This Earl Lanbec’h must know they can’t break through by only fording the river where the bridge previously stood so he must have a better plan than that."
message= _ "I’m not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim’s walls are strong but long, and it is difficult to defend them from many directions at once. This Earl Lanbec’h must know they can’t break through by only fording the river where the bridge previously stood, so he must have a better plan than that."
[/message]

[message]
Expand All @@ -282,7 +282,7 @@

[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "Fool! We can hold that long. But we have to have Prestim firmly in control when the shamans arrive with the Great Horde. We can’t let the humans establish a foothold on this side of the river."
message= _ "Fool! We can hold that long. But we have to have Prestim firmly in control when the shamans arrive with the Great Horde. We can’t let the humans establish a foothold on this side of the river..."

This comment has been minimized.

Copy link
@cooljeanius

cooljeanius Oct 16, 2021

Contributor

A translator's comment explaining that the ellipsis connects this message with the next one might be helpful.

This comment has been minimized.

Copy link
@cooljeanius

cooljeanius Oct 16, 2021

Contributor

Actually wait, there's an intervening message, so never mind, I'm back to what was going to be me original position, of this being better with a period, and the messages being separate sentences. Yes, you're generally not supposed to start sentences with "Because", but I think it's okay here, since it's immediately following a "Why?" question.

[/message]

[message]
Expand All @@ -292,7 +292,7 @@

[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "Because if we cannot decisively beat these humans, the other tribes won’t think us strong enough to lead them. Each chieftain will try to claim the leadership of the horde for themselves and the humans will be able to break through our defenses."
message= _ "... because if we cannot decisively beat these humans, the other tribes won’t think us strong enough to lead them. Each chieftain will try to claim leadership of the horde for themselves, and the humans will be able to break through our defenses."

This comment has been minimized.

Copy link
@cooljeanius

cooljeanius Oct 16, 2021

Contributor

So, while I think the ellipsis should be reverted, if you're going to keep it, I generally don't put a space after ones used to start sentences.

[/message]

[message]
Expand Down Expand Up @@ -1203,7 +1203,7 @@
[else]
[message]
speaker="Gork"
message= _ "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!"
message= _ "Here we are! Hold on Prestim, we will help you push them to the river!"
[/message]

[message]
Expand Down
Expand Up @@ -123,26 +123,26 @@
[/part]

[part]
story= _ "After a fair amount of squabbling — for some of the older warlords were reluctant to let this young upstart lead them — and a few consequent executions, the leadership of the horde was formally bestowed upon Kapou’e."
story= _ "After a fair amount of squabbling — for some of the older warlords were reluctant to let this young upstart lead them — and a few consequent executions, leadership of the horde was formally bestowed upon Kapou’e."
{SOTBE_BIGMAP}
{JOURNEY_11_OLD}
[/part]

[part]
story= _ "Riders were dispatched in all directions to gather intelligence and to pinpoint the exact location of the hostile forces."
story= _ "Riders were dispatched in all directions to gather intelligence and to pinpoint the exact locations of hostile forces."
{SOTBE_BIGMAP}
{JOURNEY_11_OLD}
[/part]

[part]
story= _ "The horde was then split into two forces. On the advice of the shamans, Kapou’e placed one force under the leadership of Shan Taum the Smug, who — despite his obnoxious nature — was a fierce and capable leader. He was sent to Bitok, the most southwestern orcish city, to cut off the humans already invading the harbor of Tirigaz, and to stop any further human incursion into orcish territory."
story= _ "The horde was then split into two forces. On the advice of the shamans, Kapou’e placed one force under the leadership of Shan Taum the Smug, who — despite his obnoxious nature — was a fierce and capable leader. He was sent to Bitok, the most southwestern orcish city, to cut off the humans already invading the port city of Tirigaz, and to stop any further human incursion into orcish territory."
{SOTBE_BIGMAP}
{JOURNEY_11_OLD}
[/part]

[part]
# wmllint: local spelling Pirk Gork Vraurk
story= _ "He sent the shamans, Pirk, Gork and Vraurk back to Borstep — a city just north of the Mourned Hills — to organize any remaining orcish forces as well as create an arms and supply depot."
story= _ "Kapou’e sent the shamans, Pirk, Gork and Vraurk back to Borstep — a city just north of the Mourned Hills — to organize any remaining orcish forces as well as create an arms and supply depot."

This comment has been minimized.

Copy link
@cooljeanius

cooljeanius Oct 16, 2021

Contributor

While this is a useful clarification, it now means there's two sentences in a row starting with "Kapou’e", so I'd add a "Finally," to the start of the next one.

{SOTBE_BIGMAP}
{JOURNEY_11_OLD}
[/part]
Expand Down Expand Up @@ -234,7 +234,7 @@

[message]
speaker="Kapou'e"
message= _ "Foolish human. Attack, men, I want that city to be orcish territory within the week. Smite, stab, and slay!"
message= _ "Foolish human. Attack, men! I want that city to be orcish territory within the week. Smite, stab, and slay!"
image=portraits/kapoue-angry.png
[/message]

Expand Down
Expand Up @@ -100,13 +100,13 @@

[story]
[part]
story= _ "After conquering and occupying Dorest, Kapou’e and his men set themselves to stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish rule."

This comment has been minimized.

Copy link
@cooljeanius

cooljeanius Oct 16, 2021

Contributor

I'm wondering if the "the" removed here means that this was originally supposed to be "the iron hand of orcish rule"? I dunno, "iron-hard orcish rule" works too...

story= _ "After conquering and occupying Dorest, Kapou’e and his men set themselves to stabilizing the area and bringing it firmly under iron-hard orcish rule."
{SOTBE_BIGMAP}
{JOURNEY_12_OLD}
[/part]

[part]
story= _ "After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the last human strongholds, the first snows of the long northern winter began to fall. A few days after the first snowfall a goblin rider — half dead from exhaustion — raced into Dorest with the news that Borstep was under siege by a large force of dwarves, outlaws and elves."

This comment has been minimized.

Copy link
@cooljeanius

cooljeanius Oct 16, 2021

Contributor

I think the "the" here would have been fine to leave in, but it's also fine without it, so, whatever... Also, I just noticed this, but I think "half-dead" should be hyphenated due to "half-" being used as a prefix, but then again, I guess that could get confusing with the em-dashes, so I dunno...

story= _ "After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the last human strongholds, the first snows of the long northern winter began to fall. A few days after the first snowfall, a goblin rider — half dead from exhaustion — raced into Dorest with news that Borstep was under siege by a large force of dwarves, outlaws and elves."
{SOTBE_BIGMAP}
{JOURNEY_12_OLD}
[/part]
Expand All @@ -124,7 +124,7 @@
[/part]

[part]
story= _ "Rushing to reach Borstep before the river froze up for the winter, the orcs sailed up the River Bork. Paddling day and night the horde barely managed to get through the Silent Forest before the river froze solid. Beaching their crafts, they marched the last leg of their journey through the deepening snow of the Mourned Hills."
story= _ "Rushing to reach Borstep before the river froze up for the winter, the orcs sailed up the River Bork. Paddling day and night, the horde barely managed to get through the Silent Forest before the river froze solid. Beaching their crafts, they marched the last leg of their journey through the deepening snow of the Mourned Hills."
{SOTBE_BIGMAP}
{JOURNEY_12_OLD}
[/part]
Expand All @@ -136,7 +136,7 @@
[/part]

[part]
story= _ "With eyes burning with apprehension and rage, Kapou’e sent his riders out to scour the land in all directions for the culprits while he made camp with the rest of the horde. A few hours later a rider reported back that he had picked up a trail of a large body of dwarves, elves and humans heading east through the mountains."
story= _ "With eyes burning with apprehension and rage, Kapou’e sent his riders out to scour the land in all directions for the culprits while he made camp with the rest of the horde. A few hours later, a rider reported back that he had picked up a trail of a large body of dwarves, elves and humans heading east through the mountains."
{SOTBE_BIGMAP}
{JOURNEY_12_OLD}
[/part]
Expand Down
Expand Up @@ -290,7 +290,7 @@
[message]
speaker="Kapou'e"
image=portraits/kapoue.png~FL()~RIGHT()
message= _ "My men know the land well. Flar’Tar and Al’Brock, both of you take a scout and circle around to the Northeast and Southeast respectively. Grüü, you take your trolls and circle around to the Northwest. If all goes well we shall surround them."
message= _ "My men know the land well. Flar’Tar and Al’Brock, both of you take a scout and circle around to the Northeast and Southeast respectively. Grüü, you take your trolls and circle around to the Northwest. If all goes well, we shall surround them."
[/message]

[message]
Expand Down Expand Up @@ -581,7 +581,7 @@
[message]
speaker="Kapou'e"
image=portraits/kapoue.png~FL()~RIGHT()
message= _ "Better late than never. Now it’s time to kill! Let nobody escape and everyone keep an eye out for the shamans."
message= _ "Better late than never. Now it’s time to kill! Let nobody escape! Everyone, keep an eye out for the shamans."
[/message]

[message]
Expand Down

0 comments on commit c80f7f7

Please sign in to comment.