Skip to content

Commit

Permalink
updated Portuguese (Brazil) translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed Oct 1, 2019
1 parent 37222eb commit d94e01d
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 268 additions and 370 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions changelog.md
Expand Up @@ -8,6 +8,8 @@
* S1: Fix reference to LoW events
* The South Guard:
* Change Halidel to be Deoran's great-grandfather
### Language and i18n
* Updated translations: Portuguese (Brazil)

## Version 1.14.9
### AI:
Expand Down
27 changes: 12 additions & 15 deletions po/wesnoth-help/pt_BR.po
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 17:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 10:01-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese - Brasil\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand Down Expand Up @@ -1957,16 +1957,6 @@ msgstr "Receita e Manutenção"
# File: data/core/help.cfg, line: 324
#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\n"
#| "Income is simple. You have a base income of 2 gold per turn. For every "
#| "village you control, you gain one additional gold each turn. (In general "
#| "this is configurable but in campaigns it is almost always one gold per "
#| "village.) Thus, if you have ten villages, you would normally gain 12 gold "
#| "each turn. Your upkeep costs are subtracted from this income, as detailed "
#| "below."
msgid ""
"\n"
"\n"
Expand All @@ -1979,10 +1969,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Receita é simples. Você possui uma receita base de 2 peças de ouro por "
"turno. Para cada vila sob seu controle você recebe uma peça de ouro "
"adicional por turno. (De maneira geral o valor da receita pode ser alterado, "
"mas praticamente todas as campanhas usam os valores aqui citados.) Dessa "
"forma, se você possuir dez aldeias, sua receita sserá 12 peças de ouro por "
"turmo. O custo de manutenção é subtraido da receita, como detalhado abaixo."
"adicional por turno. Dessa forma, se você possuir dez aldeias, sua receita "
"sserá 12 peças de ouro por turmo. O custo de manutenção é subtraido da "
"receita, como detalhado abaixo."

#
# File: data/core/help.cfg, line: 324
Expand Down Expand Up @@ -2058,6 +2047,14 @@ msgid ""
"<italic>text='Status Table'</italic> dialog shows the values for the current "
"scenario."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"De maneira geral, a receita base, a quantidade de ouro que você recebe por "
"aldeia e o número de níveis que uma aldeia suporta podem ser personalizados, "
"mas em campanhas esses valores geralmente são os valores citados "
"anteriormente. A secção <italic>text='Configurações do Cenário'</italic> na "
"<italic>text='Tabela de Estatísticas'</italic> mostra esses valores para o "
"cenário atual."

#
# File: data/core/help.cfg, line: 330
Expand Down
90 changes: 14 additions & 76 deletions po/wesnoth-lib/pt_BR.po
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 11:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 16:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:55-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand Down Expand Up @@ -1243,20 +1243,6 @@ msgstr "Caverna Rochosa"

#. [terrain_type]: id=rocky_cave
#: data/core/terrain.cfg:967
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Rockbound cave'</italic> terrain is formed by the action of "
#| "water and wind, carrying erosive particles that carve the rock. It "
#| "resembles a scraggy underground cavern which shoulders defense, but is "
#| "hard for most units to traverse. Only settlers of caves, such as dwarves "
#| "and trolls, are fully capable of navigating such topography.\n"
#| "\n"
#| "Most units have about 50% defense in rocky caves, whereas cavalry are "
#| "limited to 40%. Dwarves, by dint of their small size, enjoy 60% defense "
#| "in rockbound caves.\n"
#| "\n"
#| "Occasionally caves are <ref>dst='terrain_illuminated_cave' "
#| "text='illuminated'</ref>."
msgid ""
"<italic>text='Rockbound cave'</italic> terrain is formed by the action of "
"water and wind, carrying erosive particles that carve the rock. It resembles "
Expand All @@ -1279,8 +1265,7 @@ msgstr ""
"sendo que cavalaria é limitada a 40%. Anões, por graça de sua diminuta "
"estatura, possuem 60% em cavernas rochosas. \n"
"\n"
"As vezes as cavernas são <ref>dst='terrain_illuminated_cave' "
"text='iluminadas'</ref>."
"As vezes as cavernas são <italic>text='iluminadas'</italic>."

#
# File: data/core/terrain.cfg, line: 999
Expand Down Expand Up @@ -2911,18 +2896,6 @@ msgstr "Fungos"

#. [terrain_type]: id=fungus
#: data/core/terrain.cfg:2720
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Mushroom groves'</italic> are vast underground forests of "
#| "giant mushrooms,\n"
#| "which thrive in the damp darkness. Most units have trouble negotiating "
#| "the spongy floor of smaller fungi, but they have plenty of cover behind "
#| "the larger stalks. Mounted units, however, become completely mired and "
#| "lack proper freedom of movement in combat. Undead units have a natural "
#| "affinity for decay and function quite well in mushroom forests.\n"
#| "\n"
#| "Most units receive 50% to 60% defense in mushroom groves, whereas cavalry "
#| "receive only 20%."
msgid ""
"<italic>text='Mushroom groves'</italic> are vast underground forests of "
"giant mushrooms,\n"
Expand Down Expand Up @@ -2950,24 +2923,6 @@ msgstr ""

#. [terrain_type]: id=cave
#: data/core/terrain.cfg:2732
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Cave'</italic> terrain represents any underground cavern "
#| "with enough room for a unit to pass.\n"
#| "Most units are wholly unfamiliar with the terrain, and thus are both "
#| "slowed down and hindered in defense. Dwarves and trolls, who make their "
#| "homes in caves, both have a relatively easy time navigating this terrain, "
#| "especially dwarves, who by dint of their small size can navigate many "
#| "obstacles that other races cannot. Occasionally caves are "
#| "<ref>dst='terrain_illuminated_cave' text='illuminated'</ref>.\n"
#| "\n"
#| "Rare patches of the underground world are illuminated by light from the "
#| "surface shining down into the gloomy darkness. This provides an attack "
#| "bonus for lawful units and removes the attack bonus from chaotic units. "
#| "In all other regards this terrain is functionally identical to normal "
#| "cave terrains.\n"
#| "\n"
#| "Most units receive 20 to 40% defense in caves, whereas dwarves have 50%."
msgid ""
"<italic>text='Cave'</italic> terrain represents any underground cavern with "
"enough room for a unit to pass.\n"
Expand All @@ -2994,8 +2949,8 @@ msgstr ""
"habitações em cavernas, movem-se com certa facilidade neste terreno, "
"especialmente anões que, como consequência de sua diminuta estatura, "
"conseguem navegar por entre vários obstáculos que outras raças não conseguem "
"transpor. De vez em quando, cavernas estão "
"<ref>dst='terrain_illuminated_cave' text='illuminadas'</ref>.\n"
"transpor. De vez em quando, cavernas estão <italic>text='iluminadas'</"
"italic>.\n"
"\n"
"Raramente, alguma parte do mundo subterrâneo é iluminada pela luz da "
"superfície brilhando na escuridão sombria. Isto faza com que unidades "
Expand Down Expand Up @@ -3037,17 +2992,6 @@ msgstr ""

#. [terrain_type]: id=hills
#: data/core/terrain.cfg:2776
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain,\n"
#| "with enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are "
#| "difficult for most troops to navigate. Dwarves, trolls, and orcs have "
#| "enough familiarity with the terrain that they can pass through it without "
#| "being slowed down. Cavalry have enough trouble navigating the terrain "
#| "that any defensive aid lent by cover is negated.\n"
#| "\n"
#| "Most units have about 50% defense in hills, whereas cavalry are limited "
#| "to 40%. Dwarves enjoy 60% defense in hills."
msgid ""
"<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain,\n"
"with enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are "
Expand Down Expand Up @@ -6396,10 +6340,8 @@ msgstr "Expulsar + banir"
# File: src/hotkeys.cpp, line: 93
#. [button]: id=stopgame
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:274
#, fuzzy
#| msgid "Load Game"
msgid "Stop Game"
msgstr "Carregar Jogo"
msgstr "Parar Jogo"

#
# File: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg, line: 94
Expand Down Expand Up @@ -6629,17 +6571,13 @@ msgstr "Quando um novo turno começou"

#. [grid]
#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:200
#, fuzzy
#| msgid "Game data:"
msgid "Game created:"
msgstr "Dados do jogo:"
msgstr "Jogo Criado:"

#. [grid]
#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:200
#, fuzzy
#| msgid "When a new turn has begun"
msgid "When a new game has been created"
msgstr "Quando um novo turno começou"
msgstr "Quando um novo for criado"

#
# File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 169
Expand Down Expand Up @@ -6767,7 +6705,7 @@ msgstr "O número lmite de turnos que o jogo pode durar"
#. [grid]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:331
msgid "unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgstr "ilimitado"

#. [grid]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:334
Expand Down Expand Up @@ -7691,7 +7629,7 @@ msgstr "Categorias:"
#. [label]
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:53
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro: "
msgstr "Filtro:"

#. [text_box]: id=filter
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:67
Expand Down Expand Up @@ -9581,16 +9519,16 @@ msgstr "Desconhecido"
# File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 252
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:359
msgid "ascending"
msgstr "Subindo"
msgstr "subindo"

#. TRANSLATORS: Sorting order of dates, oldest first
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361
msgid "oldest to newest"
msgstr "Mais recente para mais antigo"
msgstr "mais recente para mais antigo"

#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364
msgid "descending"
msgstr "Descendo"
msgstr "descendo"

#. TRANSLATORS: Sorting order of dates, newest first
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:366
Expand Down Expand Up @@ -10520,7 +10458,7 @@ msgstr "Lugar vago"

#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:220
msgid "empty"
msgstr "Vazio"
msgstr "vazio"

#
# File: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg, line: 162
Expand All @@ -10532,7 +10470,7 @@ msgstr "Vazio"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:248
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:126
msgid "this game"
msgstr "Este jogo"
msgstr "este jogo"

#
# File: src/hotkeys.cpp, line: 126
Expand Down

0 comments on commit d94e01d

Please sign in to comment.