Skip to content

Commit

Permalink
updated German translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
[ci skip]
  • Loading branch information
sevu committed Apr 25, 2018
1 parent f94c0a7 commit e0295f9
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 2,090 additions and 2,714 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/wesnoth-dw/de.po
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 04:34 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 16:17-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 01:20+0200\n"
"Last-Translator: German translation team <irc://irc.freenode.net/#wesnoth-"
"de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:13
Expand Down Expand Up @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Meinen Kräften? Faszinierend, das muss ich versuchen."
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:799
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:805
msgid "He had a chest in his tent, too. It is filled with gold!"
msgstr "Jauche und Levkojen! Diese Goldkiste war in ihrer Höhle!"
msgstr "Jauche und Levkojen! Diese Goldkiste war in ihrem Zelt!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:820
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/wesnoth-l/de.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 04:34 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 01:16+0200\n"
"Last-Translator: German translation team <irc://irc.freenode.net/#wesnoth-"
"de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
Expand Down Expand Up @@ -966,8 +966,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nun, sie haben es noch nicht darauf ankommen lassen. Stattdessen schlugen "
"sie ein Lager in der Nähe auf und die Hauptgarnison ist weiter im Süden bei "
"Halstead stationiert. Auch dies wird nicht ewig wären, doch zur Zeit scheuen "
"sie den möglichen Kampf, sollte ich ablehnen."
"Halstead stationiert. Auch dies wird nicht ewig währen, doch zur Zeit "
"scheuen sie den möglichen Kampf, sollte ich ablehnen."

#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:195
Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions po/wesnoth-lib/de.po
Expand Up @@ -5337,42 +5337,42 @@ msgstr "Der Text enthält ungültige Auszeichnungen: "
#. TRANSLATORS: Formats a two-element conjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:251
msgid "conjunct pair^$first and $second"
msgstr "conjunct pair^$first und $second"
msgstr "$first und $second"

#. TRANSLATORS: Formats the first two elements of a conjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:254
msgid "conjunct start^$first, $second"
msgstr "conjunct start^$first, $second"
msgstr "$first, $second"

#. TRANSLATORS: Formats successive elements of a conjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:258
msgid "conjunct mid^$prefix, $next"
msgstr "conjunct mid^$prefix, $next"
msgstr "$prefix, $next"

#. TRANSLATORS: Formats the final element of a conjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:261
msgid "conjunct end^$prefix, and $last"
msgstr "conjunct end^$prefix, und $last"
msgstr "$prefix und $last"

#. TRANSLATORS: Formats a two-element disjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:269
msgid "disjunct pair^$first or $second"
msgstr "disjunct pair^$first oder $second"
msgstr "$first oder $second"

#. TRANSLATORS: Formats the first two elements of a disjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:272
msgid "disjunct start^$first, $second"
msgstr "disjunct start^$first, $second"
msgstr "$first, $second"

#. TRANSLATORS: Formats successive elements of a disjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:276
msgid "disjunct mid^$prefix, $next"
msgstr "disjunct mid^$prefix, $next"
msgstr "$prefix, $next"

#. TRANSLATORS: Formats the final element of a disjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:279
msgid "disjunct end^$prefix, or $last"
msgstr "disjunct end^$prefix, oder $last"
msgstr "$prefix, oder $last"

#: src/gui/core/canvas.cpp:612
msgid "Line doesn't fit on canvas."
Expand Down
2,586 changes: 1,231 additions & 1,355 deletions po/wesnoth-low/de.po

Large diffs are not rendered by default.

6 changes: 3 additions & 3 deletions po/wesnoth-multiplayer/de.po
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 04:34 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 00:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/factions/knalgans-aoh.cfg:4
#: data/multiplayer/factions/knalgans-default.cfg:4
msgid "Knalgan Alliance"
msgstr "Knalgan Allianz"
msgstr "Knalga Allianz"

#. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=random
#: data/multiplayer/factions/knalgans-aoh.cfg:13
Expand Down Expand Up @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Runde 2: Loyalisten"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:391
msgid "Turn 5: Knalgans"
msgstr "Runde 5: Knalgan Allianz"
msgstr "Runde 5: Knalga Allianz"

#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:396
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions po/wesnoth-sof/de.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 04:34 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 19:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 01:37+0200\n"
"Last-Translator: Crommy\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -2788,7 +2788,6 @@ msgstr ""

#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:271
#, fuzzy
msgid ""
"You don’t have authority over me, Durstorn. And I wouldn’t give the Sceptre "
"to them even if you did. It’s not yours to give, it’s mine, and Rugnur’s, "
Expand Down

0 comments on commit e0295f9

Please sign in to comment.