Skip to content

Commit

Permalink
[lang][skin.estuary] updated language files from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
alanwww1 committed Mar 10, 2020
1 parent cb8b076 commit 904927d
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 589 additions and 6 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="screensaver.xbmc.builtin.dim"
name="Dim"
version="1.0.57"
version="1.0.58"
provider-name="Team Kodi">
<extension point="xbmc.ui.screensaver" library="dummy.so"/>
<extension point="xbmc.addon.metadata">
Expand Down
5 changes: 4 additions & 1 deletion addons/skin.estuary/addon.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon id="skin.estuary" version="2.0.23" name="Estuary" provider-name="phil65, Ichabod Fletchman">
<addon id="skin.estuary" version="2.0.24" name="Estuary" provider-name="phil65, Ichabod Fletchman">
<requires>
<import addon="xbmc.gui" version="5.14.0"/>
</requires>
Expand Down Expand Up @@ -59,6 +59,7 @@
<summary lang="th_TH">สกิน Estuary โดย phil65 และ Piers (หน้าตาเริ่มต้นของKodi)</summary>
<summary lang="tr_TR">Estuary dış görünümü. phil65 (Kodi'nin varsayılan dış görünümü)</summary>
<summary lang="uk_UA">Обкладинка Estuary від phil65 і Piers. (стандартна обкладинка Kodi)</summary>
<summary lang="vi_VN">Giao diện Estuary của phil65. (Giao diện mặc định của Kodi)</summary>
<summary lang="zh_CN">phil65 开发的 Estuary 皮肤(Kodi 的默认皮肤)。</summary>
<summary lang="zh_TW">phil65與Piers 製作的Estuary佈景主題(Kodi的預設佈景主題)</summary>
<description lang="af_ZA">Estuary is die bestek oortreksel vir Kodi 17.0 en op. Dit poog om maklik te wees vir eerste keer Kodi gebruikers om te verstaan en te gebruik.</description>
Expand Down Expand Up @@ -103,6 +104,7 @@
<description lang="th_TH">Estuary คือหน้าตาเริ่มต้นของ Kodi 17.0 และสูงกว่า เป็นความพยายามที่จะทำให้ง่ายสำหรับผู้ใช้ Kodi ในครั้งแรก ที่จะเข้าใจและใช้งาน</description>
<description lang="tr_TR">Estuary Kodi 17.0 ve yukarısı için varsayılan dış görünümdür. İlk kez Kodi kullananlar için anlaşılması ve kullanımı kolaydır.</description>
<description lang="uk_UA">Estuary є стандартною обкладинкою Kodi 17.0 і подальших версій. Її основна ідея — простота використання для нових користувачів Kodi.</description>
<description lang="vi_VN">Estuary là giao diện mặc định cho Kodi 17.0 trở lên. Nó dễ dàng cho người dùng Kodi lần đầu tiên hiểu và sử dụng.</description>
<description lang="zh_CN">Estuary 是 Kodi 17.0 的默认皮肤。它力求使首次使用 Kodi 的用户易于上手。</description>
<description lang="zh_TW">Estuary是Kodi 17.0開始搭載的預設佈景主題。主要在讓第一次使用 Kodi 的使用者可以簡單地上手。</description>
<disclaimer lang="af_ZA">Estuary is die bestek oortreksel vir Kodi, verwydering mag probleme veroorsaak</disclaimer>
Expand Down Expand Up @@ -148,6 +150,7 @@
<disclaimer lang="th_TH">Estuary เป็นหน้าตาเริ่มต้นสำหรับ Kodi, การลบมัน อาจทำให้เกิดปัญหา</disclaimer>
<disclaimer lang="tr_TR">Estuary Kodi için varsayılan dış görünümdür, kaldırmak sorunlara yol açabilir</disclaimer>
<disclaimer lang="uk_UA">Estuary — основна обкладинка Kodi, і її видалення може призвести до проблем</disclaimer>
<disclaimer lang="vi_VN">Estuary là giao diện mặc định cho Kodi, loại bỏ nó có thể gây ra sự cố</disclaimer>
<disclaimer lang="zh_CN">Estuary 是 Kodi 的默认皮肤,删除它可能导致故障。</disclaimer>
<disclaimer lang="zh_TW">Estuary 是 Kodi 預設的佈景主題,移除它可能會造成問題</disclaimer>
<platform>all</platform>
Expand Down
Expand Up @@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "елемента"

msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
msgstr "Избран запис"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Превъртане назад"
Expand Down Expand Up @@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Захранване"

msgctxt "#31073"
msgid "Total length"
msgstr "Обща дължина"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Общо времетраене"
Expand Down
Expand Up @@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "položky"

msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
msgstr "Vybraná stopa"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Přetočit zpět"
Expand Down Expand Up @@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Možnosti napájení"

msgctxt "#31073"
msgid "Total length"
msgstr "Celková délka"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Celková doba trvání"
Expand Down
Expand Up @@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "emner"

msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
msgstr "Valgt nummer"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Spol tilbage"
Expand Down Expand Up @@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Strømstyring"

msgctxt "#31073"
msgid "Total length"
msgstr "Total længde"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Total varighed"
Expand Down
Expand Up @@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "elementos"

msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
msgstr "Pista seleccionada"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
Expand Down Expand Up @@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Opciones de energía"

msgctxt "#31073"
msgid "Total length"
msgstr "Duración total"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Duración total"
Expand Down
96 changes: 94 additions & 2 deletions addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po
Expand Up @@ -28,6 +28,18 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Vaata 2Dna"

msgctxt "#31006"
msgid "Random movies"
msgstr "Juhuslik film"

msgctxt "#31010"
msgid "In progress movies"
msgstr "Vaatamine pooleli"

msgctxt "#31017"
msgid "Rated"
msgstr "Vanusepiirang"

msgctxt "#31019"
msgid "Forecast"
msgstr "Ilmateade"
Expand All @@ -36,38 +48,118 @@ msgctxt "#31020"
msgid "Actions"
msgstr "Tegevused"

msgctxt "#31022"
msgid "Sort by"
msgstr "Järjesta"

msgctxt "#31023"
msgid "Viewtype"
msgstr "Esitusviis"

msgctxt "#31028"
msgid "Show fanart"
msgstr "Poster"

msgctxt "#31030"
msgid "System memory usage"
msgstr "Mälu kasutus"

msgctxt "#31031"
msgid "Version info"
msgstr "Versiooni info"

msgctxt "#31032"
msgid "Order"
msgstr "Järjekord"

msgctxt "#31033"
msgid "Your rating"
msgstr "Minu hinne"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Tagasi"

msgctxt "#31039"
msgid "Fast forward"
msgstr "Edasi"

msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial-il põhinev"

msgctxt "#31067"
msgid "Event log"
msgstr "Logimine"

msgctxt "#31069"
msgid "Last Updated"
msgstr "Viimati uuendatud"

msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Energia valikud"
msgstr "Toide"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Kogukestvus"

msgctxt "#31079"
msgid "Cast not available"
msgstr "Osatäitjad pole teada"

msgctxt "#31080"
msgid "Ends at"
msgstr "Lõpeb"

msgctxt "#31096"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Lokaalsed subtiitrid on saadaval"

msgctxt "#31100"
msgid "Shift"
msgstr "Nihe"
msgstr "Riba"

msgctxt "#31106"
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"

msgctxt "#31112"
msgid "Toggle audio stream"
msgstr "Vaheta heliriba"

msgctxt "#31123"
msgid "Same director"
msgstr "Sama režissöör"

msgctxt "#31125"
msgid "Press up for actor info"
msgstr "Näitleja info kuvamiseks liigu üles"

msgctxt "#31126"
msgid "Press OK to read plot"
msgstr "Sisu täielikuks lugemiseks vajuta OK"

msgctxt "#31134"
msgid "Remaining"
msgstr "Kestab veel"

msgctxt "#31139"
msgid "Video decoder"
msgstr "Videodekooder"

msgctxt "#31140"
msgid "Pixel format"
msgstr "Piksli vorming"

msgctxt "#31148"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"

msgctxt "#31155"
msgid "No bookmarks created yet."
msgstr "Järjehoidjaid ei ole"

msgctxt "#31165"
msgid "Profile name"
msgstr "Profiili nimi"
Expand Up @@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "kohdetta"

msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
msgstr "Valittu raita"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Kelaus taaksepäin"
Expand Down Expand Up @@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Virta-asetukset"

msgctxt "#31073"
msgid "Total length"
msgstr "Kokonaiskesto"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Kokonaiskesto"
Expand Down
Expand Up @@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "éléments"

msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
msgstr "Piste sélectionnée"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Retour rapide"
Expand Down Expand Up @@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Options d'alimentation"

msgctxt "#31073"
msgid "Total length"
msgstr "Longueur totale"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Durée totale"
Expand Down
Expand Up @@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "アイテム"

msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
msgstr "選択したトラック"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "巻き戻し"
Expand Down Expand Up @@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "電源オプション"

msgctxt "#31073"
msgid "Total length"
msgstr "全長"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "総時間"
Expand Down
Expand Up @@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "항목"

msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
msgstr "선택된 트랙"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "되감기"
Expand Down Expand Up @@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "전원 옵션"

msgctxt "#31073"
msgid "Total length"
msgstr "총 길이"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "총 재생시간"
Expand Down
Expand Up @@ -156,6 +156,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "itens"

msgctxt "#31037"
msgid "Selected track"
msgstr "Faixa selecionada"

msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Retroceder"
Expand Down Expand Up @@ -260,6 +264,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Opções de Energia"

msgctxt "#31073"
msgid "Total length"
msgstr "Duração total"

msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Duração total"
Expand Down

0 comments on commit 904927d

Please sign in to comment.