Skip to content

Commit

Permalink
Maintenance: Translations update from translations.zammad.org
Browse files Browse the repository at this point in the history
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Ralf Schmid <rsc@zammad.com>
  • Loading branch information
3 people committed Apr 5, 2024
1 parent e129463 commit 1e5751c
Showing 1 changed file with 26 additions and 15 deletions.
41 changes: 26 additions & 15 deletions locale/de/LC_MESSAGES/admin-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Schmid <rsc@zammad.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/admin-documentation-pre-release/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -11317,13 +11317,19 @@ msgid ""
"This can be activated with the switch labeled \"Localization of execution "
"changes\"."
msgstr ""
"Dies kann mit dem Schalter \"Sprache für ausgeführte Aktionen\" aktiviert "
"werden."

#: ../manage/scheduler.rst:89
msgid ""
"Set a desired language, in which the output of variables is translated into "
"by using the ``t`` function. For more information, please have a look at the "
"explanation in the :ref:`variables section <variable_localization>`."
msgstr ""
"Legen Sie eine gewünschte Sprache fest, in die die Ausgabe von Variablen mit "
"Hilfe der Funktion ``t`` übersetzt werden soll. Für weitere Informationen "
"sehen Sie sich bitte die Erklärung im Abschnitt :ref:`Variablen "
"<variable_localization>` an."

#: ../manage/scheduler.rst:101 ../settings/branding.rst:44
msgid "Timezone"
Expand All @@ -11336,6 +11342,10 @@ msgid ""
"have a look at the explanation in the :ref:`variables section "
"<variable_localization>`."
msgstr ""
"Ähnlich wie bei der \"Sprache\"-Einstellung können Sie eine Zeitzone "
"definieren, die auf die Ausgabe von Zeitstempel-Variablen angewendet wird. "
"Für weitere Informationen schauen Sie sich bitte die Erklärung im Bereich "
":ref:`Variablen <variable_localization>` an."

#: ../manage/scheduler.rst:104
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -12950,8 +12960,6 @@ msgid "Screenshot of “Triggers” page in admin panel"
msgstr "Screenshot der \"Trigger\" in den Einstellungen"

#: ../manage/trigger/how-do-they-work.rst:2
#, fuzzy
#| msgid "How do trigger work"
msgid "How Do Trigger Work"
msgstr "Wie funktionieren Trigger"

Expand Down Expand Up @@ -13065,10 +13073,8 @@ msgstr ""
"verschoben wurde, während die Priorität **1 niedrig** eingestellt war."

#: ../manage/trigger/how-do-they-work.rst:49
#, fuzzy
#| msgid "Time event"
msgid "Time Event"
msgstr "Time event"
msgstr "Zeitereignis"

#: ../manage/trigger/how-do-they-work.rst:51
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -13214,38 +13220,47 @@ msgstr ""

#: ../manage/trigger/how-do-they-work.rst:115
msgid "Localization of Execution Changes"
msgstr ""
msgstr "Sprache für ausgeführte Aktionen"

#: ../manage/trigger/how-do-they-work.rst:117
msgid ""
"To translate the output of variables, use the ``t`` function. To format date "
"and time stamps, use the ``dt`` function."
msgstr ""
"Um die Ausgabe von Variablen zu übersetzen, verwenden Sie die Funktion ``t``"
". Um Datums- und Zeitstempel zu formatieren, verwenden Sie die Funktion "
"``dt``."

#: ../manage/trigger/how-do-they-work.rst:120
msgid ""
"The ``t`` function translates the output of variables according to the "
"selected \"Locale\". The ``dt`` function transforms a date and time stamp "
"according to the selected \"Timezone\"."
msgstr ""
"Die Funktion ``t`` übersetzt die Ausgabe von Variablen entsprechend der "
"gewählten \"Sprache\". Die Funktion ``dt`` wandelt einen Datums- und "
"Zeitstempel entsprechend der gewählten \"Zeitzone\" um."

#: ../manage/trigger/how-do-they-work.rst:None
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot showing certificate adding dialog"
msgid "Screenshot showing localization section of trigger dialog"
msgstr "Screenshot zeigt Dialog zum Hinzufügen von Zertifikaten"
msgstr "Screenshot zeigt Sprachanpassung im Trigger-Dialog"

#: ../manage/trigger/how-do-they-work.rst:130
msgid ""
"Best practice is to create single separated localized triggers for each "
"language/timezone and execute them based on user or organization attributes."
msgstr ""
"Es empfiehlt sich, für jede Sprache/Zeitzone einen eigenen angepassten "
"Trigger zu erstellen und diesen auf der Grundlage von Benutzer- oder "
"Organisationsattributen auszuführen."

#: ../manage/trigger/how-do-they-work.rst:133
msgid ""
"For more information and examples, please have a look at the explanation in "
"the :ref:`variables section <variable_localization>`."
msgstr ""
"Weitere Informationen und Beispiele finden Sie in der Erläuterung im Bereich "
":ref:`Variablen <variable_localization>`."

#: ../manage/trigger/learn-by-example.rst:2
msgid "Trigger examples"
Expand Down Expand Up @@ -29753,10 +29768,8 @@ msgstr ""
"Stunde des Tages in 24-Stunden-Schreibweise, ggf. mit vorangestellter Null"

#: ../system/variables.rst:117
#, fuzzy
#| msgid "Use ``%e`` for day without zero-padding"
msgid "Use ``%k`` for hour without zero-padding"
msgstr "Verwenden Sie ``%e`` für Tage ohne vorangestellte Null"
msgstr "Verwenden Sie ``%k`` für Stunden ohne führende Null"

#: ../system/variables.rst:118
msgid "``%I``"
Expand Down Expand Up @@ -29787,8 +29800,6 @@ msgid "``%S``"
msgstr "``%S``"

#: ../system/variables.rst:125
#, fuzzy
#| msgid "Second of hour"
msgid "Second of Minute"
msgstr "Sekunde der Minute"

Expand Down

0 comments on commit 1e5751c

Please sign in to comment.