-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 248
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translation formats #16
Comments
well I'd tend to agree but @jwswj and I agreed that we need to show them the way to do it if they ever want to get their app localized Let's keep the old format please... |
I don't think it's a very hard thing to get |
Do we know how many public vs private apps are being created? It is basically us that create public apps right? So for private apps, it's not something the app developer really needs to know because they would be unlikely to internationalise their app. If the majority of apps would be private (and hence without translations), is it good to have examples of an app using something they wont use? We can certainly document how internationalisation can be done in your |
Private app authors will probably just hard code all the values in |
My thinking was that we have our apps documentation (developer.zendesk.com) and existing sample apps and most of our public apps (if not all) still using the normal format en.json. And I think that format serves the majority of the public audience well. If we show this new format to the general public only for a very small portion of the audience and that small portion probably know this already, the most of public people will get confused because the json file doesn't tell much what's that structure for. I can think of 3 options:
I like option 1. |
Thanks guys for opening this discussion but we need to go with option 2 We have to show the "example" to our App developers, get them to understand the importance of our other markets. Half of zendesk customers core language isn't english. We get a public app submission a week so the math is pretty simple to do |
Agree that option 2 is what we need to do. On Sat, Dec 21, 2013 at 12:02 PM, Maxime Prades notifications@github.comwrote:
Jason Smale Zendesk http://www.zendesk.com/ |
We shouldn't add to the complication for app developers by introducing them to the
title
,value
pair structure of translations, for the same reason I just closed zendesk/zendesk_apps_tools#32 (comment).I think we should simplify our translations in here, and in public apps in general.
Thoughts?
/cc @maximeprades @liulikun @sandlerr @princemaple @dan753722
The text was updated successfully, but these errors were encountered: