Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update basque language #143

Merged
merged 1 commit into from
Feb 20, 2017
Merged

Conversation

Lorea-Aldabaldetreku
Copy link
Contributor

Hola Jesús,

he actualizado la traducción al euskara. Un saludo,
Lorea

@Jesus89 Jesus89 merged commit 5eb7d6d into FPGAwars:develop Feb 20, 2017
@eine
Copy link

eine commented Feb 20, 2017

Kaixo Lorea y Jesús,

Quisiera hacer alguna sugerencia a la traducción:

  • plaka ordez, txartel. No he encontrado 'circuit board' en Euskalterm. Por lo que cualquiera de las dos es correcta. Pero personalmente me suena mejor txartel.
  • nahi al duzu ordez, nahi duzu. No está mal el al, sólo me pregunto si en algún contexto será preferible una cadena más corta, en cuyo caso se puede omitir. Lo mismo sucede con sar itzazu y sartu o egunera ezazu y eguneratu.
  • Erakutsi ordularia ordez, Ordularia erakutsi.
  • existitu ordez, (ba)dago. Este caso si aparece en Euskalterm: no existe ninguna ficha de las solicitadas para listar se ha traducido como zerrendatzeko eskatutako fitxarik ez dago.
  • erregela ordez, arau. En Euskalterm aparece un único resultado relacionado con la informática y es erregela, pero si observamos la definición se refiere a la regla que se muestra en los procesadores de texto como Writer. Por ello, he tomado como referencia uno de los muchos recursos que facilita Librezale. Concretamente, en el apartado Terminologia se puede descargar el glosario utilizado en GNOME 3. En el CSV, líneas 1184 y 1185, se traduce rule y rules por arau y arauak, respectivamente.

No tengo inconveniente en realizar yo mismo las modificaciones sobre el commit de Lorea, pero considero preferible discutir primero la conveniencia de los cambios. Por ello, quedo a vuestra disposición.

@Lorea-Aldabaldetreku
Copy link
Contributor Author

Lorea-Aldabaldetreku commented Feb 21, 2017 via email

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants