Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Added german translation #35

Merged
merged 1 commit into from
Dec 7, 2023

Conversation

marcelschreiner
Copy link
Contributor

Hi Fabrizio

Thanks for creating this awesome Spotify module. Using it has been a blast.
In this pull request I added a german translation.

Greetings from Switzerland
Marcel

@Fabrizz
Copy link
Owner

Fabrizz commented Dec 7, 2023

Thanks @marcelschreiner!

@Fabrizz Fabrizz merged commit df1840c into Fabrizz:master Dec 7, 2023
@Fabrizz
Copy link
Owner

Fabrizz commented Jan 8, 2024

Hey @marcelschreiner sorry for bothering you, is: "Spielen in einem anderen Raum." the correct translation for "Playing on another room."? Thanks

@marcelschreiner
Copy link
Contributor Author

Hey @Fabrizz no worries 😄
It depends...

If you want to perform the action "Play what is currently playing in another room" then the correct translation is "In einem anderen Raum wiedergeben"

If you want to say "The currently playing music is playing in an other room" then the translation "Die Musik wird in einem anderen Raum wiedergegeben" would be correct.

p.s. in german the term "Musik spielen" is mostly used if you are playing an instrument and "Musik wiedergeben" is used if a speaker is playing music. But your sentence is still correct but not commonly used.

I hope this helps 😇

@marcelschreiner
Copy link
Contributor Author

@Fabrizz a short addition

I used the translation "Es wird nichts abgespielt" in the proposed changes of this pull request.
If you use one of the suggested translation from my previous reply, "Es wird nichts wiedergegeben" would be more fitting.

"VIBRANT_NOT_LOADED": "(vendor) Vibrant wurde nicht korrekt geladen.",
"USER_CSS_ERROR": "Es gab einen Fehler beim Extrahieren von CSS-Informationen. (Die Dauer von Animationen/Übergängen sollte in \"ms\" sein)",
"STABLISHING_CONNECTION": "Verbindung zu Spotify wird hergestellt...",
"NOTHING_PLAYING": "Es wird nichts abgespielt",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"NOTHING_PLAYING": "Es wird nichts wiedergegeben",

"SUSPEND": "Modul anhalten",
"LIVELYRICS_NOTICE": "MMM-LiveLyrics gefunden! - Lies die MMM-LL Logs für mehr Infos. (https://github.com/Fabrizz/MMM-LiveLyrics)",
"CSSOVERRIDE_NOTICE": "Du überschreibst die Standard-MM2-CSS-Variablen. Überprüfe sie auf Rechtschreibfehler und Kontrastprobleme.",
"CSSOVERRIDE_MALFORMED": "Es gab einen Fehler beim Parsen \"experimentalCSSOverridesForMM2\" Arrays. Entferne deinen Eintrag oder überprüfe ihn auf Fehler."
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"CSSOVERRIDE_MALFORMED": "Es gab einen Fehler beim Parsen des "experimentalCSSOverridesForMM2" Arrays. Entferne deinen Eintrag oder überprüfe ihn auf Fehler."

I have forgotten a word, sorry 🙈

@Fabrizz
Copy link
Owner

Fabrizz commented Jan 10, 2024

Thanks a lot!. Will change them in the next release. The problem with "Die Musik wird in einem anderen Raum wiedergegeben" is that it will overflow outside the module. I had the same problem with the spanish translation that ended up being something like "Nothing playing here." its not the best, but for an optional feature of an optional feature...

@marcelschreiner
Copy link
Contributor Author

@Fabrizz
A short version could be "Wiedergabe in anderem Raum" this translates to "Playing in other room"

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants