Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
L10N:de: Übersetzung von Help_ch_GettingHelp.xml
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
330 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,311 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | ||
<!DOCTYPE chapter SYSTEM "gnc-docbookx.dtd"> | ||
<!-- | ||
(Do not remove this comment block.) | ||
Version: 2.0.2 | ||
Last modified: November 1st 2010 | ||
modified: April 23th 2007 | ||
modified: July 9th 2006 | ||
modified: February 28th 2005 | ||
Maintainers: | ||
Cristian Marchi <cri79@libero.it> | ||
Chris Lyttle <chris@wilddev.net> | ||
Neil Williams <linux@codehelp.co.uk> | ||
Author: | ||
Chris Lyttle <chris@wilddev.net> | ||
Translators: | ||
Christian Wehling <christian.wehling@web.de> | ||
--> | ||
<chapter id="Getting-Help"> | ||
<title id="Using-Help">Dieses Dokument verwenden und Hilfe erhalten</title> | ||
|
||
<para>Dieses Dokument ist in zwei Bereiche aufgeteilt: | ||
<itemizedlist> | ||
<listitem> | ||
<para>Von der grafischen Benutzeroberfläche (GUI), in der die verfügbaren Optionen und ihre Funktionen | ||
erklärt werden, und Links zu weiterführenden Beschreibungen und Verwendung. | ||
<xref linkend="GUIMenus"></xref> | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
|
||
<listitem> | ||
<para>Durch die Unterteilung in Vorgänge, Aufgaben oder Funktionen basierend darauf, ob es sich um ein | ||
Konto, eine Buchung, eine Berichterstellung oder eine anders gelagerte Tätigkeit handelt. | ||
Beispiele sind: | ||
<itemizedlist> | ||
<listitem> | ||
<para>Kontenaktionen - <xref linkend="setup-accounts"></xref> | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
|
||
<listitem> | ||
<para>Buchungs-/ Kontobuch Aktionen - <xref linkend="ch_Common_Trans_Ops"></xref> | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
|
||
<listitem> | ||
<para>Werkzeuge und Assistenten - <xref linkend="ch_AccRegTools"></xref> | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
|
||
<listitem> | ||
<para>Berichte & Diagramme - <xref linkend="Reports"></xref> | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
|
||
<listitem> | ||
<para>Benutzerdefinierte Anpassung - <xref linkend="custom-gnucash"></xref> | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
</itemizedlist> | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
</itemizedlist> | ||
</para> | ||
|
||
<sect1 id="Help-Window"> | ||
<title>Hilfe aufrufen</title> | ||
<!-- --> | ||
<para>Wenn &app; gestartet ist und diese Dokumentation installiert wurde | ||
<footnote> | ||
<para>Ist in unseren Programmpaketen für &flatpak;, &mac; und &win; enthalten, aber unter &linux; werden | ||
die | ||
<package> | ||
gnucash-docs | ||
</package> | ||
normalerweise als zusätzliches Paket bereit gestellt. | ||
</para> | ||
</footnote> | ||
, wird dieses Fenster mit | ||
<itemizedlist> | ||
<listitem> | ||
<para>drücken der Taste <keycap>F1</keycap> oder | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
|
||
<listitem> | ||
<para>Auswahl aus dem Menü | ||
<menuchoice> | ||
<guimenu><accel>H</accel>ilfe</guimenu><guimenuitem>I<accel>n</accel>halt | ||
</guimenuitem> | ||
</menuchoice> | ||
geöffnet. | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
|
||
<listitem> | ||
<para>Mit | ||
<menuchoice> | ||
<shortcut> | ||
<keycombo action='simul'> | ||
<keycap>Strg</keycap><keycap>H</keycap> | ||
</keycombo> | ||
</shortcut><guimenu><accel>H</accel>ilfe</guimenu><guimenuitem>&app;-Kurs und | ||
Konzepte</guimenuitem> | ||
</menuchoice> | ||
wird der andere Teil dieser Dokumentation, das Tutorial, geöffnet. | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
|
||
<listitem> | ||
<para>In den meisten Dialogen führt die <guibutton><accel>H</accel>ilfe</guibutton> Taste direkt zu der | ||
Seite, auf der der jeweilige Dialog beschrieben wird. | ||
</para> | ||
</listitem> | ||
</itemizedlist> | ||
</para> | ||
|
||
<para>Das komplette Hilfemenü wird in <xref linkend="AccTree-help-menu"></xref>beschrieben. | ||
</para> | ||
|
||
<variablelist spacing="compact"> | ||
<title>Betriebssystem und Hilfeanzeigeprogramm</title> | ||
|
||
<para>Abhängig von Ihrem Betriebssystem werden unterschiedliche Programme verwendet, um dieses | ||
Hilfedokument anzuzeigen: | ||
</para> | ||
|
||
<varlistentry> | ||
<term>&linux;</term> | ||
|
||
<listitem> | ||
<simpara>Gnome <application>Yelp</application> | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
</varlistentry> | ||
|
||
<varlistentry> | ||
<term>&mac;</term> | ||
|
||
<listitem> | ||
<simpara>Standard Webbrowser | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
</varlistentry> | ||
|
||
<varlistentry> | ||
<term>&win;</term> | ||
|
||
<listitem> | ||
<simpara>Windows-Hilfe | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
</varlistentry> | ||
</variablelist> | ||
|
||
<para>Beachten Sie die Handbücher des jeweiligen Betriebssystems zur Bedienung des verwendeten | ||
Anzeigeprogramms. | ||
</para> | ||
|
||
<sect2 id="tutorial"> | ||
<title>&app; Kurs und Konzepte</title> | ||
|
||
<para>Das Gegenstück zu dieser Hilfe ist das Tutorial <quote>Kurs und Konzepte</quote>. Es erklärt die | ||
in &app; verwendeten Konzepte und beinhaltet ein Lernprogramm das Sie durch die Verwendung | ||
von &app; zur Verwaltung Ihrer Konten führt. Es wird angezeigt, wenn Sie <guibutton>Öffnen | ||
des neuen Benutzer-Tutorials</guibutton> in dem <guilabel>Willkommen bei | ||
&appname;!</guilabel> Menü wählen. | ||
</para> | ||
|
||
<para>Um diese Anleitung manuell zu öffnen, gehen Sie zu | ||
<menuchoice> | ||
<guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>&app;-Kurs und Konzepte</guimenuitem> | ||
</menuchoice> | ||
oder betätigen Sie | ||
<keycombo action='simul'> | ||
<keycap>Strg</keycap><keycap>H</keycap> | ||
</keycombo> | ||
. | ||
</para> | ||
|
||
<important> | ||
<para>Es wird dringend empfohlen, dieses Handbuch zu lesen, wenn Sie mit der Nutzung von &app; neu | ||
beginnen oder mit den Konzepten der Buchhaltung nicht vertraut sind. | ||
</para> | ||
</important> | ||
</sect2> | ||
|
||
<sect2 id="wiki"> | ||
<title>&app; Wiki</title> | ||
<!-- Translators: if wiki pages in your language exist, add or replace the links in this section | ||
see also https://wiki.gnucash.org/wiki/Special:Categories for your language or region code --> | ||
<para>Eine große Anzahl an weniger formeller, dafür aber oft <emphasis>aktuellerer</emphasis> | ||
Dokumentation, sowohl über &app; selbst als auch über dessen Bedienung und | ||
Weiterentwicklung, wird von der Benutzergemeinschaft im <ulink url="&url-wiki-de;">&app; | ||
Wiki</ulink> gesammelt; dort sollte die Seite <ulink url="&url-wiki-faq-de;">Häufig | ||
gestellten Fragen (FAQ)</ulink> die erste Anlaufstelle sein, wenn Sie Schwierigkeiten bei | ||
der Bentzung von &app; haben. | ||
</para> | ||
|
||
<tip> | ||
<para>Sehr hilfreich ist auch die <ulink url="&url-wiki-search;">Suchseite</ulink> oder | ||
<ulink url="&url-wiki-category;">die Übersicht der Kategorien</ulink>. | ||
</para> | ||
</tip> | ||
</sect2> | ||
|
||
<sect2 id="website"> | ||
<title>&app; Website</title> | ||
|
||
<para>Die mehrsprachige <ulink url="&url-www;">&app; Website</ulink> enthält: | ||
<variablelist spacing="compact"> | ||
<varlistentry> | ||
<term>Ankündigungen</term> | ||
|
||
<listitem> | ||
<simpara>von neuen Programmversionen oder zur Server-Wartung - meist nur auf Englisch; | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
</varlistentry> | ||
|
||
<varlistentry> | ||
<term>Downloads</term> | ||
|
||
<listitem> | ||
<simpara>des Programms oder der Dokumentation in verschiedenen Varianten; | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
</varlistentry> | ||
|
||
<varlistentry> | ||
<term>Links</term> | ||
|
||
<listitem> | ||
<simpara>zum Einreichen von Fehlern oder Verbesserungsvorschlägen und mehr. | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
</varlistentry> | ||
</variablelist> | ||
</para> | ||
</sect2> | ||
|
||
<sect2 id="more_help"> | ||
<title>&app; Online Unterstützung</title> | ||
|
||
<bridgehead> | ||
Mailing Liste | ||
</bridgehead> | ||
<!-- Translators: if a mailing list in your language exists, add or replace the links in this section | ||
see https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/ --> | ||
<para>Eine weitere wichtige Quelle für die Unterstützung der Anwender ist die deutschsprachige | ||
<ulink url="mailto:gnucash-de@gnucash.org">User Mailing List</ulink>. Sollten Sie eine | ||
andere Sprache bevorzugen, können Sie unter <ulink url="&url-wiki-ml;#User_Lists">wiki:user | ||
mailing lists</ulink> weitere Maillisten finden. Die Seite enthält auch weiter nützliche | ||
Informationen wie z.B. <ulink url="&url-wiki-ml;#Netiquette">Netiquette</ulink> oder | ||
<ulink url="&url-wiki-ml;#Mailing_List_Management">Mailing List Management</ulink>. | ||
</para> | ||
<!-- Translators: Nabble has only a few Gnucash lists. Verify that your languages is supported. --> | ||
<para>Für den Fall, dass Sie eher eine andere Form bevorzugen, gibt es <emphasis>3rd party | ||
services</emphasis>, die einige der, meist englisch sprachigen, Listen in andere Formate | ||
konvertieren: | ||
<variablelist spacing="compact"> | ||
<varlistentry> | ||
<term>Web Forum</term> | ||
|
||
<listitem> | ||
<simpara><ulink url="&url-mail-nabble;">Nabble</ulink>; | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
</varlistentry> | ||
|
||
<varlistentry> | ||
<term>NNTP News Feed</term> | ||
|
||
<listitem> | ||
<simpara><ulink url="&url-mail-gmane;">Gmane</ulink>. | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
</varlistentry> | ||
</variablelist> | ||
</para> | ||
|
||
<para>Sie müssen sich jedoch <ulink url="&url-mail-li;gnucash-de">registrieren</ulink> bevor Sie einen | ||
Beitrag veröffentlichen können. | ||
</para> | ||
|
||
<bridgehead> | ||
IRC | ||
</bridgehead> | ||
|
||
<para>Einige der Entwickler und erfahrene Benutzer verfolgen den <ulink url="&url-irc;">#gnucash-Kanal bei | ||
irc.gnome.org</ulink>. Sie sind meist auch mit etwas anderem beschäftigt und natürlich | ||
nicht immer an ihrem Computer. Loggen Sie sich ein, stellen Sie Ihre Frage, und bleiben Sie | ||
eingeloggt; es kann einige Stunden dauern, bis Ihre Frage bemerkt und beantwortet wird. | ||
<itemizedlist> | ||
<listitem> | ||
<simpara>Um zu sehen, ob Sie während Ihrer Abwesenheit etwas verpasst haben | ||
<ulink url="&url-logs-irc;">prüfen Sie die IRC-Protokolle</ulink>. | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
|
||
<listitem> | ||
<simpara>Die Vorraussetzungen zur Nutzung, Netiquette und andere Details werden in der | ||
<ulink url="&url-wiki-irc;">IRC wiki Seite</ulink> erläutert. | ||
</simpara> | ||
</listitem> | ||
</itemizedlist> | ||
</para> | ||
</sect2> | ||
</sect1> | ||
</chapter> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters