Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/nb.po: 57.4% (3160 of 5499 strings; 1492 fuzzy)
399 failing checks (7.2%)
Translation: GnuCash/Program (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nb_NO/

Translation update  by Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com> using Weblate

po/glossary/nb.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nb_NO/

Translation update  by Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com> using Weblate

po/nb.po: 56.2% (3094 of 5499 strings; 1528 fuzzy)
406 failing checks (7.3%)
Translation: GnuCash/Program (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nb_NO/

Co-authored-by: Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com>
  • Loading branch information
rune-osnes authored and weblate committed Jun 7, 2023
1 parent f4c3e96 commit 661855e
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 624 additions and 787 deletions.
49 changes: 20 additions & 29 deletions po/glossary/nb.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,22 +6,23 @@
# John Erling Blad <jeblad@gmail.com>, 2018
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021.
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2022.
# Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"

#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
Expand Down Expand Up @@ -208,10 +209,8 @@ msgid "amount"
msgstr "beløp"

#. "The amount finally to pay, respecting discounts, billing terms…"
#, fuzzy
#| msgid "amount"
msgid "amount due"
msgstr "beløp"
msgstr "skyldig beløp"

#. "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
msgid "average"
Expand Down Expand Up @@ -291,11 +290,11 @@ msgstr "sjekk"

#. "To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Formerly known as 'to scrub'."
msgid "check and repair, to"
msgstr ""
msgstr "sjekk og reparer, til"

#. "To end an application's relationship with an open file so that the application will no longer be able to access the file without opening it again. "
msgid "close, to"
msgstr ""
msgstr "lukk"

#. "An article that is bought and sold. The most general term of what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock."
msgid "commodity"
Expand Down Expand Up @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "Tilpasset"

#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
msgstr "kontrollpanel"
msgstr "hjem"

#. "The backend where the data is stored."
msgid "database"
Expand Down Expand Up @@ -442,14 +441,12 @@ msgid "financial calculator: payments"
msgstr "finanskalkulator: betalinger"

#. "formal records of the financial activities and position of a business, person, or other entity. See https://en.wikipedia.org/wiki/Financial_statement for a list."
#, fuzzy
#| msgid "income statement"
msgid "financial statement"
msgstr "resultatoppstilling"
msgstr "finansregnskap"

#. "Free software is a matter of liberty, not price … see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"
msgid "free software"
msgstr "fri programvare"
msgstr "gratis programvare"

#. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
msgid "gain"
Expand Down Expand Up @@ -492,10 +489,8 @@ msgid "loan"
msgstr "lån"

#. "Annual Percentage Rate, includes in contrast to the Nominal Rate some of the various costs to obtain a loan."
#, fuzzy
#| msgid "loan"
msgid "loan: APR"
msgstr "lån"
msgstr "lån: årlig prosentsats"

#. "The money lost in business activity"
msgid "loss"
Expand Down Expand Up @@ -534,16 +529,12 @@ msgid "Mortgage"
msgstr "Panteheftelse"

#. "Adjustable Rate Mortgage"
#, fuzzy
#| msgid "Mortgage"
msgid "mortgage: ARM"
msgstr "Panteheftelse"
msgstr "lån: flytende rente"

#. "Fixed Rate Mortgage"
#, fuzzy
#| msgid "Mortgage"
msgid "mortgage: FRM"
msgstr "Panteheftelse"
msgstr "lån: fast rente"

#. "e.g. USD, DEM, see Currency."
msgid "national currency"
Expand Down Expand Up @@ -591,7 +582,7 @@ msgstr "ordre"

#. "Name of an automatically created account that holds splits that have no account."
msgid "orphan"
msgstr "foreldreløs"
msgstr "ikke registrert"

#. "The customer to (or employee or vendor from) which this invoice is sent - or short your business partner."
msgid "owner (of bill, invoice or expense voucher)"
Expand Down Expand Up @@ -711,11 +702,11 @@ msgstr "laste på nytt, til"

#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
msgid "report form: T Account Form"
msgstr ""
msgstr "rapportskjema: T Kontoskjema"

#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
msgid "report form: Vertical Form"
msgstr ""
msgstr "rapportskjema: Vertikalt skjema"

#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
Expand All @@ -739,7 +730,7 @@ msgstr "Planlagt Transaksjon"

#. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now."
msgid "scrub, to"
msgstr ""
msgstr "fjerne, til"

#. "A document or certificate showing who owns shares"
msgid "security"
Expand All @@ -759,7 +750,7 @@ msgstr "kilde"

#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
msgid "split"
msgstr "splitt"
msgstr "del opp"

#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
Expand Down Expand Up @@ -791,11 +782,11 @@ msgstr "inntektsskatt"

#. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax."
msgid "tax type: sales tax"
msgstr ""
msgstr "skattetype: salgsskatt"

#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
msgid "tax type: GST"
msgstr ""
msgstr "skattetype: MVA"

#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
msgid "tax type: VAT"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 661855e

Please sign in to comment.