-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 103
/
kdevgdb.po
618 lines (543 loc) · 19.1 KB
/
kdevgdb.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2011.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2021.
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-kdevelop-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 12:41+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#: debuggerplugin.cpp:41 gdbconfigpage.cpp:116
#, kde-format
msgid "GDB"
msgstr "GDB"
#: debuggerplugin.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Disassemble/Registers"
msgstr "Parçalama/Yazmaçlar"
#: debuggerplugin.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "GDB"
msgstr "GDB"
#: debuggerplugin.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DebuggerTracingDialog)
#: debuggertracingdialog.ui:14
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Tracing Configuration"
msgstr "İzleme Yapılandırması"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customFormat)
#: debuggertracingdialog.ui:26
#, no-c-format, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<b>Custom format string</b>\n"
"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the "
"chosen expression. For example:\n"
"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
msgstr ""
"<b>Özel biçim dizisi</b>\n"
"<p>Seçilen ifade yazdırılırken kullanılacak C biçimli dizi belirtin. "
"Örneğin:\n"
"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
"Eğer özel biçim dizisi etkinleştirilmezse tüm ifadelerin adları ve değerleri "
"tüm ifadeler için biçim belirleyici olarak \"%d\" ile yazdırılacaktır."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expressionsLabel)
#: debuggertracingdialog.ui:36
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Expressions to print:"
msgstr "Yazdırılacak ifadeler:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enable)
#: debuggertracingdialog.ui:47
#, kde-format
msgctxt "@info:whatthis"
msgid ""
"<b>Enable tracing</b>\n"
"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the chosen "
"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of "
"it as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
msgstr ""
"<b>İzlemeyi etkinleştir</b>\n"
"<p>İzleme, seçilen bir ifadenin değerlerini otomatik olarak yazan ve kesme "
"noktasına ulaşıldığında çalışmayı sürdüren bir mekanizmadır. Onu kaynak kodu "
"düzenlemeye gerek kalmadan kullanabildiğiniz printf hata ayıklaması olarak "
"düşünebilirsiniz.</p>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable)
#: debuggertracingdialog.ui:50
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable tracing"
msgstr "İzlemeyi etkinleştir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCustomFormat)
#: debuggertracingdialog.ui:60
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Custom format string"
msgstr "Özel biçim dizisi"
#: debugsession.cpp:170
#, kde-format
msgid ""
"No environment profile specified, looks like a broken configuration, please "
"check run configuration '%1'. Using default environment profile."
msgstr ""
"Hiç ortam profili belirtilmemiş, hatalı bir yapılandırma gibi görünüyor; "
"lütfen '%1' çalıştırma yapılandırmasını denetleyin. Öntanımlı ortam profili "
"kullanılıyor."
#: debugsession.cpp:272
#, kde-format
msgid "<unknown version>"
msgstr "<bilinmeyen sürüm>"
#: debugsession.cpp:296
#, kde-format
msgid "<b>You need gdb 7.0.0 or higher.</b><br />You are using: %1"
msgstr ""
"<b>gdb 7.0.0 veya daha yeni bir sürüm gerekiyor.</b><br />Kullandığınız "
"sürüm: %1"
#: debugsession.cpp:308
#, kde-format
msgid "<b>Could not start debugger:</b><br />"
msgstr "<b>Hata ayıklayıcı başlatılamadı:</b><br />"
#: debugsession.cpp:322
#, kde-format
msgid ""
"<b>Failed to load core file</b><p>Debugger reported the following error:"
"<p><tt>%1"
msgstr ""
"<b>Çekirdek dosyası yüklenemedi</b><p>Hata ayıklayıcı şu hatayı bildirdi:"
"<p><tt>%1"
#: gdb.cpp:68
#, kde-format
msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
msgstr "Hata ayıklama kabuğu '%1' bulunamadı."
#: gdbconfigpage.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "GDB Configuration"
msgstr "GDB Yapılandırması"
#: gdbconfigpage.cpp:134
#, kde-format
msgid ""
"A program is already being debugged. Do you want to abort the currently "
"running debug session and continue with the launch?"
msgstr ""
"Bir programın zaten hataları ayıklanıyor. Çalışmakta olan hata ayıklama "
"oturumunu sonlandırıp yenisini başlatmak istiyor musunuz?"
#: gdbconfigpage.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Abort Current Session"
msgstr "Geçerli Oturumu İptal Et"
#: gdbconfigpage.cpp:162
#, kde-format
msgid "Executes a native application in GDB"
msgstr "Yerel uygulamayı GDB içerisinde yürütür"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: gdbconfigpage.ui:29
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gdbPath_label)
#: gdbconfigpage.ui:35
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Debugger e&xecutable:"
msgstr "Hata ayı&klayıcı yürütülebiliri:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath)
#: gdbconfigpage.ui:48
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Gdb executable"
msgstr "Gdb yürütülebiliri"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath)
#: gdbconfigpage.ui:51
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"To run \"gdb\" executable from $PATH, leave this field empty. To run custom "
"gdb, for example, for a different architecture, enter the executable name "
"here. You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, "
"\"arm-gdb\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb "
"executable."
msgstr ""
"$PATH içinde bulunan \"gdb\" ikili dosyasını yürütmek için bu alanı boş "
"bırakın. Özel bir gdb yürütmek için, örneğin başka bir mimari gibi, "
"yürütülebilir dosyanın adını buraya girin. $PATH içinde bulunan; ancak başka "
"bir adı olan (örneğin \"arm-gdb\") bir gdb'yi çalıştırmak için adını buraya "
"girebilir veya gdb yürütülebilirinin tam yolunu yazabilirsiniz."
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath)
#: gdbconfigpage.ui:54
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Override path to gdb executable..."
msgstr "gdb yürütülebilirine olan yolun üzerine yaz..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, debuggingShell_label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_debuggingShell)
#: gdbconfigpage.ui:61 gdbconfigpage.ui:77
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<html><head/><body><p>If you want gdb to be executed by a special shell "
"script, which for example properly sets the library path, insert it here e."
"g.: /path/to/script.sh --scriptArguments</p><p>Note: your script'll be "
"invoked like this: /path/to/script.sh --scriptArguments debugger --"
"debuggerArguments. So script.sh <span style=\" font-weight:600;\">must</"
"span> invoke "debugger" executable manually.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>gdb'nin; örneğin kitaplık yolunu düzgünce ayarlayan "
"bir özel bir kabuk betiği tarafından yürütülmesini istiyorsanız onu buraya "
"ekleyin; örn. : /yol/script.sh --scriptArguments.</p><p>Not: Betiğiniz şöyle "
"çağrılacaktır: /yol/script.sh --scriptArguments debugger --"
"debuggerArguments. Bundan dolayı, script.sh, "hata ayıklayıcı" "
"yürütülebilirini elle <span style=\" font-weight:600;\">çağırmalıdır</span>."
"</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, debuggingShell_label)
#: gdbconfigpage.ui:64
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "She&ll script:"
msgstr "&Kabuk betiği:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: gdbconfigpage.ui:87
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: gdbconfigpage.ui:96
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Display static &members:"
msgstr "Durgun &üyeleri görüntüle:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_displayStaticMembers)
#: gdbconfigpage.ui:111
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
"producing data with Qt-based code.\n"
"It may change the \"signature\" of the data\n"
"which QString and friends rely on,\n"
"but if you need to debug into these values then\n"
"check this option."
msgstr ""
"Durgun üyeleri görüntülemek, GDB'nin KDE\n"
"ve QT içindeki veri üretimini yavaşlatır.\n"
"QString ve arkadaşlarının güvendiği verinin\n"
"\"imzasını\" değiştirebilir; ancak bu değerlerin\n"
"hatasını ayıklamak istiyorsanız bunu imleyin."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: gdbconfigpage.ui:121
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Display &demangled names:"
msgstr "Düzgünleştirilmiş a&dları görüntüle:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_asmDemangle)
#: gdbconfigpage.ui:133
#, kde-format
msgctxt "@info:whatthis"
msgid ""
"When displaying the disassembled code you\n"
"can select to see the methods' mangled names.\n"
"However, non-mangled names are easier to read."
msgstr ""
"Parçalanmış bir kodu görüntülerken\n"
"yöntemlerin karıştırılmış adlarını seçebilirsiniz.\n"
"Ancak karıştırılmamış adlar daha kolay okunurlar."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: gdbconfigpage.ui:143
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "S&tart debugger with:"
msgstr "Ha&ta ayıklayıcıyı şununla başlat:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith)
#: gdbconfigpage.ui:154
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox start debugger with"
msgid "Application Output"
msgstr "Uygulama Çıktısı"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith)
#: gdbconfigpage.ui:159
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox start debugger with"
msgid "GDB Console"
msgstr "GDB Konsolu"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith)
#: gdbconfigpage.ui:164
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox start debugger with"
msgid "Frame Stack"
msgstr "Çerçeve Yığını"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
#: gdbconfigpage.ui:178
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
"remotely running executable.\n"
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint"
msgstr ""
"Bu betik uzaktan çalışan çalıştırılabilir dosyaya bağlanmak için gereksinim "
"duyulan gerçek komutlar için tasarlanmıştır.\n"
"\tshell sleep 5\tuzak programın çalışmasını bekle\n"
"\ttarget remote ...\tuzak hata ayıklayıcıya bağlan\n"
"\tcontinue\t[isteğe bağlı] hata ayıklamayı, ilk kesme noktasına kadar "
"çalıştır"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: gdbconfigpage.ui:181
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Remote Debugging"
msgstr "Uzak Hata Ayıklama"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, runShellScript_label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runShellScript)
#: gdbconfigpage.ui:187 gdbconfigpage.ui:203
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Script to start remote application</p><p></p><p>This "
"shell script is run after the Gdb Config script has been sourced by gdb.</"
"p><p>It's purpose is to actually start the remote process.</p><p>1) Find a "
"way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...</p><p>2a) Execute "
""gdbserver ... application" on target.</p><p>or if your executable "
"contains the gdb stub:</p><p>2b) Execute "application" on target.</"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Uzak uygulamayı başlatacak betik</p><p></p><p>Bu kabuk "
"betiği Gdb Config betiği gdb tarafından çalıştırıldıktan sonra "
"başlatılacaktır.</p><p>Hedefi, uzak süreci başlatmaktır.</p><p>1) Komutu "
"uzaktan çalıştırmanın bir yolunu bulun - rsh, ssh, telnet, ...</p><p>2a) "
"Hedefte \"gdbserver ... uygulama\" komutunu çalıştırın.</p><p> veya hedefte "
"gdb varsa:</p><p>2b) Hedefte \"uygulama\" komutunu çalıştırın.</p></body></"
"html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runShellScript_label)
#: gdbconfigpage.ui:190
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser Shell script to be executed at run time"
msgid "R&un shell script:"
msgstr "Kabuk &betiği çalıştır:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, configGdbScript_label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_configGdbScript)
#: gdbconfigpage.ui:210 gdbconfigpage.ui:249
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
msgstr ""
"Bu betik, hata ayıklama başlatıldığında gdb tarafından kaynak alınacaktır."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configGdbScript_label)
#: gdbconfigpage.ui:213
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Gdb &config script:"
msgstr "Gdb &yapılandırma betiği:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runGdbScript)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, runGdbScript_label)
#: gdbconfigpage.ui:226 gdbconfigpage.ui:233
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Script to connect with remote application</p><p>For "
"example:</p><p>\tshell sleep 5\t #wait for remote program to start</p><p>"
"\ttarget remote ...\t#connect to the remote debugger</p><p>\tcontinue"
"\t#[optional] run debugging to the first breakpoint.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Uzak uygulama ile bağlanacak betik</p><p>Örneğin:</"
"p><p>\tshell sleep 5\t #uzak programın çalışmasını bekle</p><p>\ttarget "
"remote ...\t#uzak hata ayıklayıcıya bağlan</p><p>\tcontinue\t#[seçimlik] "
"hata ayıklamayı ilk kesme noktasında başlat.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runGdbScript_label)
#: gdbconfigpage.ui:236
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser Gdb script to be executed at run time."
msgid "Run &gdb script:"
msgstr "Gdb &betiğini çalıştır:"
#: gdboutputwidget.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "GDB Output"
msgstr "GDB Çıktısı"
#: gdboutputwidget.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<b>GDB output</b><p>Shows all GDB commands being executed. You can also "
"issue any other GDB command while debugging.</p>"
msgstr ""
"<b>GDB çıktısı</b><p>Çalıştırılan bütün GDB komutlarını gösterir. Hata "
"ayıklarken başka bir GDB komutu da çalıştırabilirsiniz.</p>"
#: gdboutputwidget.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "&GDB command:"
msgstr "&GDB komutu:"
#: gdboutputwidget.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pause execution of the app to enter GDB commands"
msgstr "Uygulamayı çalıştırmayı duraklat ve GDB komutları gir"
#: gdboutputwidget.cpp:369 gdboutputwidget.cpp:417
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Internal Commands"
msgstr "İç Komutları Göster"
#: gdboutputwidget.cpp:376 gdboutputwidget.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
"already issued commands from the view."
msgstr ""
"K Geliştir tarafından işletilen iç komutların gösterimini denetler.<br>Bu "
"seçenek, yalnızca ilerideki komutları etkileyecektir; zaten çalıştırılmış "
"olan komutların çıktı görüntüsünü değiştirmeyecektir."
#: gdboutputwidget.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy All"
msgstr "Tümünü Kopyala"
#. i18n: ectx: ToolBar (debugToolBar)
#: kdevgdbui.rc:19
#, kde-format
msgid "Debugger Toolbar"
msgstr "Hata Ayıklayıcı Araç Çubuğu"
#: memviewdlg.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Start:"
msgstr "Başlat:"
#: memviewdlg.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Amount:"
msgstr "Tutar:"
#: memviewdlg.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Memory View"
msgstr "Bellek Görünümü"
#: memviewdlg.cpp:223
#, kde-format
msgid "%2 (1 byte)"
msgid_plural "%2 (%1 bytes)"
msgstr[0] "%2 (1 bayt)"
msgstr[1] "%2 (%1 bayt)"
#: memviewdlg.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "@action::inmenu"
msgid "&Reload"
msgstr "&Yeniden Yükle"
#: memviewdlg.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Format"
msgstr "&Biçimlendir"
#: memviewdlg.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu display format"
msgid "&Binary"
msgstr "&İkilik"
#: memviewdlg.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu display format"
msgid "&Octal"
msgstr "&Sekizlik"
#: memviewdlg.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu display format"
msgid "&Decimal"
msgstr "&Ondalık"
#: memviewdlg.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu display format"
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Onaltılık"
#: memviewdlg.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Grouping"
msgstr "&Gruplama"
#: memviewdlg.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu no byte grouping"
msgid "&0"
msgstr "&0"
#: memviewdlg.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu byte group size"
msgid "&1"
msgstr "&1"
#: memviewdlg.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu byte group size"
msgid "&2"
msgstr "&2"
#: memviewdlg.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu byte group size"
msgid "&4"
msgstr "&4"
#: memviewdlg.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu byte group size"
msgid "&8"
msgstr "&8"
#: memviewdlg.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu byte group size"
msgid "1&6"
msgstr "1&6"
#: memviewdlg.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Write Changes"
msgstr "Değişiklikleri Yaz"
#: memviewdlg.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Change Memory Range"
msgstr "Bellek Aralığını Değiştir"
#: memviewdlg.cpp:352
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close View"
msgstr "Görünümü Kapat"
#: memviewdlg.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Bellek Görüntüleyicisi"
#: memviewdlg.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "New Memory Viewer"
msgstr "Yeni Bellek Görüntüleyicisi"
#: memviewdlg.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open a new memory viewer"
msgstr "Yeni bir bellek görüntüleyicisi aç"