Skip to content

Commit 4bf7948

Browse files
Automatic translation import
Change-Id: Ib056f931e6323567ab61f803eac865fb24c558f9
1 parent 0c8bad3 commit 4bf7948

File tree

1 file changed

+40
-3
lines changed

1 file changed

+40
-3
lines changed

app/src/main/res/values-iw/strings.xml

Lines changed: 40 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,23 +6,60 @@
66
<resources>
77
<string name="app_name">מקליט</string>
88
<string name="share">שיתוף</string>
9-
<string name="stop">עצור</string>
10-
<string name="play">נגן</string>
11-
<string name="delete">מחק</string>
9+
<string name="share_selected">שיתוף הבחירה</string>
10+
<string name="stop">עצירה</string>
11+
<string name="play">ניגון</string>
12+
<string name="pause">השהיה</string>
13+
<string name="resume">המשך</string>
14+
<string name="delete">מחיקה</string>
15+
<string name="delete_all">מחיקת הכל</string>
16+
<string name="delete_selected">מחיקת הבחירה</string>
1217
<string name="cancel">ביטול</string>
18+
<string name="rename">שינוי שם</string>
1319
<string name="delete_title">מחיקת הקלטה</string>
20+
<string name="delete_recording_message">האם בוודאות ברצונך למחוק הקלטה זו? פעולה זו אינה ניתנת לביטול</string>
21+
<string name="confirm">אישור</string>
22+
<string name="discard">ביטול</string>
23+
<string name="record_again">הקלט מחדש</string>
24+
<string name="confirm_result_title">להשתמש בהקלטה?</string>
25+
<string name="confirm_result_message">האם ברצונך להשתמש בהקלטה האחרונה?</string>
1426
<string name="sound_notification_title">מקליט שמע</string>
1527
<string name="sound_notification_message">אורך השמע: %1$s</string>
1628
<string name="sound_recording_title_working">מקליט</string>
29+
<string name="sound_recording_title_paused">מושהה</string>
1730
<string name="sound_last_title">הקלטה אחרונה</string>
1831
<string name="sound_channel_title">הקלטת שמע</string>
1932
<string name="sound_channel_desc">התראה קבועה בעת הקלטת השמע והתראה בסיום ההקלטה</string>
33+
<string name="settings_title">הגדרות</string>
34+
<string name="settings_location_message">תיוג ההקלטות שלך עם המיקום הנוכחי שלך</string>
35+
<string name="settings_quality_high">הקלט באיכות גבוהה</string>
2036
<string name="dialog_permissions_title">הרשאות</string>
2137
<string name="dialog_permissions_mic">המקליט זקוק לגישה למיקרופון על מנת להקליט שמע</string>
2238
<string name="dialog_permissions_phone">המקליט זקוק לגישה למצב השיחה על מנת למנוע הקלטה בעת חיוג</string>
39+
<string name="dialog_permissions_notifications">נדרשת הרשאת התראות למקליט לצורך תצוגת פקדי הקלטה</string>
2340
<string name="dialog_permissions_mic_phone">המקליט זקוק לגישה למיקרופון על מנת להקליט שמע, וגישה למצב השיחה על מנת למנוע הקלטה בעת החיוג</string>
41+
<string name="dialog_permissions_mic_notifications">נדרשת הרשאת מיקרופון למקליט לצורך הקלטת שמע, והרשאת התראות למקליט לצורך תצוגת פקדי הקלטה. </string>
42+
<string name="dialog_permissions_phone_notifications">נדרשת הרשאת מצב טלפון למקליט בכדי למנוע הקלטה בזמן שיחה, והרשאת התראות למקליט לצורך תצוגת בקרי הקלטה.</string>
43+
<string name="dialog_permissions_mic_phone_notifications">נדרשת הרשאת הבאות למקליט, מיקרופון לצורך הקלטת שמע, מצב טלפון בכדי למנוע הקלטה בזמן שיחה, והתראות לצורך תצוגת בקרי הקלטה</string>
44+
<string name="dialog_permissions_location">המקליט צריך הרשאות מיקום על מנת לתייג את ההקלטות באופן אוטומטי ולעזור לך למיין אותן</string>
2445
<string name="dialog_permissions_ask">שאל שוב</string>
2546
<string name="dialog_permissions_dismiss">דחה</string>
2647
<string name="snack_permissions_no_permission">ההרשאות הנדרשות נדחו, הפעל אותם מההגדרות כדי להתחיל בהקלטה</string>
48+
<string name="snack_permissions_no_permission_location">הרשאות מיקום נדחו, יש לאפשר אותם מההגדרות על מנת לתייג את ההקלטות שלך</string>
2749
<string name="main_sound_action">הקלט קול</string>
50+
<string name="list_title">ההקלטות שלי</string>
51+
<string name="list_error_empty">כל ההקלטות שלך יופיעו כאן</string>
52+
<string name="list_edit_title">עריכת שם הקלטה</string>
53+
<string name="list_edit_confirm">שינוי</string>
54+
<string name="list_item_menu">פעולות נוספות</string>
55+
<string name="delete_all_title">מחיקת הכל</string>
56+
<string name="delete_all_message">האם בוודאות ברצונך למחוק את כל ההקלטות? פעולה זו אינה ניתנת לביטול</string>
57+
<string name="delete_selected_title">מחיקת הבחירה</string>
58+
<string name="delete_selected_message">האם בוודאות ברצונך למחוק את ההקלטה? פעולה זו אינה ניתנת לביטול</string>
59+
<plurals name="recording_selection_count">
60+
<item quantity="one">%d נבחר</item>
61+
<item quantity="two">%d נבחרו</item>
62+
<item quantity="many">%d נבחרו</item>
63+
<item quantity="other">%d נבחרו</item>
64+
</plurals>
2865
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)