-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 519
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[13.0][MIG] l10n_es_toponyms #1200
[13.0][MIG] l10n_es_toponyms #1200
Conversation
Hey @dgomezquilon, thank you for your Pull Request. It looks like some users haven't signed our Contributor License Agreement, yet.
Appreciation of efforts, |
Bueno, qué fin de semana más agitado has tenido! Si iba yo a hacer este PR. Tantas ganas de la 13.0 tienes?, jeje 😝 Fuera bromas, tienes que añadir en oca_dependencies.txt el repositorio partner-contact para "importar" las dependencias, y ya mezclé yo el de base_location_geonames_import para ello. |
Mañana revisaré lo otro que me comentas en otros PRs. |
Todos tenemos ganas de nuevas versiones 😝 No tenía claro cómo gestionáis el fichero
De acuerdo. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Para evitar este error (ya que el phone_validation se auto-instala dadas las dependencias):
2019-10-11 18:06:19,069 151 �[1;33m�[1;49mWARNING�[0m openerp_template odoo.addons.phone_validation.tools.phone_validation: The `phonenumbers` Python module is not installed, contact numbers will not be verified. Please install the `phonenumbers` Python module.
Añade phonenumbers
a requirements.txt
@pedrobaeza ya está añadido. |
Un warning más (no se por qué no salió antes):
Haz squash por favor de todos los commits de migración. También estamos en pleno proceso en OCA de virar a un sistema de CI con pre-commit + autoformateador con black, pero bueno, si acaso hago la adaptación yo cuando lo tengamos estabilizado. Referencia: OCA/maintainer-quality-tools#613 |
Ya lo tienes @pedrobaeza |
Code LGTM but travis is red |
- Se han renombrado los módulos para usar la nomenclatura propuesta por OpenERP: l10n_es para el módulo base de localización (plan de cuentas), l10n_es_* para el resto de módulos. - Se eliminan los módulos extra_addons/* que deberían moverse a los extra-addons genéricos (no son específicos de España). - Se renombran los __terp__.py por __openerp__.py - Renombrados módulos para que los nombres estén en inglés.
…v 6.0 (TODO: retocar el asistente de configuración)
…ciertos módulos, por los correspondientes que se modificaron para esta versión 6.0 y en ciertos __init__ adaptamos los imports a los nuevos nombres de los ficheros. Renombrado de los archivos de traducción españoles de es_ES.po a es.po y pequeñas refactorizaciones
* FIX: Renombrado de los archivos de traducción catalanas de ca_ES.po a ca.po * IMP: Adaptado asistente de configuración a la v 6.0 * IMP: Actualizadas traducciones ca y es * IMP: Eliminadas reglas de seguridad en modelos osv.osv_memory * REF: Cambio de licencia de GPL3 a AGPL3 en el resto de módulos de localización española, con el consentimiento de todos los autores expresado vía lista de correo del equipo de localización openerp-spain@googlegroups.com
> [REF] l10n_es_toponyms: config.ES.toponyms -> config.es.toponyms. > [ADD] l10n_es: Account journal sequence with references from l10n_es_pyme_account. > [REF] l10n_es: Closed method for terceros_rec, terceros_pay and tax changed to unreconciled
* FIX: Renombrado campo 'zipcode' a 'zip' en archivo l10n_es_toponyms_zipcodes.xml, del módulo 'l10n_es_toponyms', para que se pueda realizar la importación de ciudades. * FIX: Añadida referencia del país (España) a cada ciudad que se importa cuando se tiene el módulo city. * FIX: Error en evento onchange_city_info. * FIX: Mapeado de la traducción a los nuevos nombres de campos (cambiados por el nuevo asistente). * FIX: Recuperación de la información de ciudad corregida con los nuevos nombres de los campos de city. * IMP: Introducida en el hilo principal de ejecución la importación de códigos postales. * IMP: Pequeña limpieza de código.
Módulo de configuración de los topónimos españoles. * Separado código para cuando se tiene el módulo city en un nuevo módulo llamado 'l10n_es_toponyms_city', dependiente de módulo 'city', para que sea más sencillo para nuevos usuarios. * Corregida ruta para los archivos de las provincias. * Añadida captura de pantalla. * Códigos postales actualizados de GeoNames. * Incluidas herramientas para extracción de los códigos postales. * Descripción del módulo actualizada.
* Refactorización PEP8 y convenciones v7 * Arreglado generador de códigos postales a partir de archivo de www.codigospostales.com. * Quitado atributo type para quitar warning.
…y para añadir codigos INE en l10n_es_toponyms_zipcodes.xml
Currently translated at 100,0% (16 of 16 strings) Translation: l10n-spain-11.0/l10n-spain-11.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-11-0/l10n-spain-11-0-l10n_es_toponyms/ca/
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: l10n-spain-12.0/l10n-spain-12.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-12-0/l10n-spain-12-0-l10n_es_toponyms/gl/
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: l10n-spain-12.0/l10n-spain-12.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-12-0/l10n-spain-12-0-l10n_es_toponyms/
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: l10n-spain-12.0/l10n-spain-12.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-12-0/l10n-spain-12-0-l10n_es_toponyms/es/
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: l10n-spain-12.0/l10n-spain-12.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-12-0/l10n-spain-12-0-l10n_es_toponyms/ca/
@dgomezquilon no has habilitado el permiso a los maintainers para poder empujar a tu rama para solucionar el problema de black. ¿Me das acceso? |
@pedrobaeza si me dices como te lo habilito. |
Mira a ver si tienes activa la opción de permitir a los maintainers ediciones: He subido a https://github.com/Tecnativa/l10n-spain/tree/13.0-mig-l10n_es_toponyms lo que pretendía empujar aquí. Lo que he hecho es:
|
@pedrobaeza está activada. |
Uhm, entonces debéis tener algo más en vuestro fork que lo impide. Como te decía, tienes en esa rama los cambios, o los puedes replicar tú aquí para tener Travis limpio con lo nuevo de https://odoo-community.org/blog/the-oca-blog-1/post/black-isort-pre-commit-97 |
@pedrobaeza ya están añadidos todos tus commits de vuestro fork en este PR. |
Buenas, hay algo raro, ya que el pre-commit sigue saliendo mal: https://travis-ci.org/OCA/l10n-spain/jobs/597992495, junto con un commit que yo no lo había puesto. |
5323bde
to
771d5a7
Compare
Ahora si. |
/ocabot merge |
On my way to merge this fine PR! |
Congratulations, your PR was merged at 08cd071. Thanks a lot for contributing to OCA. ❤️ |
Fusionado! Gracias por la contribución. |
Módulo testado y funcionando correctamente.