This project is the translation and adaptation of the apalike BibTeX style to Spanish and Catalan. Translations follow the rules of Real Academia Española (RAE) for the Spanish version and Institut d'Estudis Catalans (IEC) for the Catalan version.
The apalike (APA like) BibTeX style belongs to the extended set of standard BibTeX styles. It's called APA like since it does not implement the full APA citation rules. That's because some fields like translator do not belong to the standard fields that are supported in BibTeX (https://www.bibtex.com/s/bibliography-style-base-apalike).
Use it in the same way than the original apalike style but:
For the Spanish version, replace the apalike.bst
file with the apalike-es.bst
file and add this line to the main file of the document:
\bibliographystyle{apalike-es}
For the Catalan version, replace the apalike.bst
file with the apalike-ca.bst
file and add this line to the main file of the document:
\bibliographystyle{apalike-ca}
Apalike original English file translated and adapted by Santi Planet.
Esta es la versión en español del estilo bibliográfico apalike de BibTeX.
Igual que el estilo original apalike pero reemplazando el archivo apalike.bst
por el archivo apalike-es.bst
y añadiendo la siguiente línea en el archivo principal del documento:
\bibliographystyle{apalike-es}
- pages --> pp.
- page --> p.
- et~al. --> \textit{et al.} (la RAE marca que et al. equivale a un extanjerismo y debe ir en cursiva)
- volume --> volumen
- number --> número
- chapter --> capítulo
- In --> En
- and --> y (Pero si el apellido comienza por "I" la "y" pasa a ser "e")
- editors --> editores
- PhD Thesis --> Tesis doctoral
- Mater's thesis --> Tesis de máster
- edition --> edición
Si te ha resultado útil, ¡puedes invitarme a un café!
Aquesta és la versió en català de l'estil bibliogràfic aplike de BibTeX.
Feu-ho servir de la mateixa manera que l'estil original apalike però substituint l'arxiu apalike.bst
per l'arxiu apalike-ca.bst
i afegint la següent línia a l'arxiu principal del document:
\bibliographystyle{apalike-ca}
- pages --> p. (http://www.uoc.edu/serveilinguistic/criteris/convencions/abreviacions.html)
- page --> p.
- et~al. --> \textit{et al.}
- volume --> volum
- number --> número
- chapter --> capítol
- In --> En
- and --> i
- editors --> editors (sense variació)
- PhD Thesis --> Tesi doctoral
- Master's thesis --> Tesi de màster
- edition --> edició
Si aquest projecte t'ha resultat d'utilitat, pots convidar-me a un cafè!