Skip to content

Commit 9df712f

Browse files
authoredJun 18, 2024··
add new german translations (#5729)
1 parent 1445d0c commit 9df712f

File tree

1 file changed

+49
-5
lines changed

1 file changed

+49
-5
lines changed
 

‎localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po

+49-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr ""
29012901

29022902
#, c-format, boost-format
29032903
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
2904-
msgstr ""
2904+
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
29052905

29062906
msgid "Other Color"
29072907
msgstr "Andere Farbe"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid "Printing Failed"
34083408
msgstr "Druck fehlgeschlagen"
34093409

34103410
msgid "Printing Pause"
3411-
msgstr ""
3411+
msgstr "Druck pausiert"
34123412

34133413
msgid "Prepare"
34143414
msgstr "Vorbereiten"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgid "Send Options"
35083508
msgstr "Senden-Optionen"
35093509

35103510
msgid "Send to"
3511-
msgstr ""
3511+
msgstr "Senden an"
35123512

35133513
msgid ""
35143514
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
@@ -8601,27 +8601,40 @@ msgid ""
86018601
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
86028602
"'Windows Media Player' for your operation system?"
86038603
msgstr ""
8604+
"Windows Media Player wird für diese Aufgabe benötigt! Möchten Sie 'Windows "
8605+
"Media Player' für Ihr Betriebssystem aktivieren?"
86048606

86058607
msgid ""
86068608
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
86078609
"to re-register it. You will be promoted twice"
86088610
msgstr ""
8611+
"BambuSource wurde nicht korrekt für das Abspielen von Medien registriert! "
8612+
"Drücken Sie Ja, um es erneut zu registrieren. Sie werden zweimal aufgefordert"
86098613

86108614
msgid ""
86118615
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
86128616
"install BambuStutio or seek after-sales help."
86138617
msgstr ""
8618+
"Fehlendes BambuSource-Komponente für das Abspielen von Medien registriert! "
8619+
"Bitte installieren Sie BambuStudio erneut oder suchen Sie nach "
8620+
"Kundendiensthilfe."
86148621

86158622
msgid ""
86168623
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
86178624
"correctly! Press Yes to fix it."
86188625
msgstr ""
8626+
"Verwendung eines BambuSource aus einer anderen Installation, das Abspielen "
8627+
"von Videos funktioniert möglicherweise nicht korrekt! Drücken Sie Ja, um es "
8628+
"zu beheben."
86198629

86208630
msgid ""
86218631
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
86228632
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
86238633
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
86248634
msgstr ""
8635+
"Ihr System fehlt H.264-Codecs für GStreamer, die zum Abspielen von Videos "
8636+
"erforderlich sind. (Versuchen Sie, die Pakete gstreamer1.0-plugins-bad oder "
8637+
"gstreamer1.0-libav zu installieren und starten Sie Orca Slicer neu?)"
86258638

86268639
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
86278640
msgstr "Bambu Network Plugin nicht erkannt."
@@ -10949,7 +10962,7 @@ msgstr ""
1094910962
"Ein- und Ausschaltens zu reduzieren"
1095010963

1095110964
msgid "Don't slow down outer walls"
10952-
msgstr ""
10965+
msgstr "Äußere Wände nicht verlangsamen"
1095310966

1095410967
msgid ""
1095510968
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
@@ -10963,6 +10976,17 @@ msgid ""
1096310976
"external walls\n"
1096410977
"\n"
1096510978
msgstr ""
10979+
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird sichergestellt, dass die "
10980+
"externen Umfänge nicht verlangsamt werden, um die Mindestschichtzeit zu "
10981+
"erreichen. Dies ist besonders hilfreich in den folgenden Szenarien:\n"
10982+
"\n"
10983+
" 1. Um Änderungen im Glanz beim Drucken von glänzenden Filamenten zu "
10984+
"vermeiden\n"
10985+
"2. Um Änderungen in der Geschwindigkeit der äußeren Wand zu vermeiden, die "
10986+
"leichte Wandartefakte erzeugen können, die wie Z-Banding aussehen\n"
10987+
"3. Um das Drucken mit Geschwindigkeiten zu vermeiden, die VFAs (feine "
10988+
"Artefakte) an den äußeren Wänden verursachen\n"
10989+
"\n"
1096610990

1096710991
msgid "Layer time"
1096810992
msgstr "Schichtdauer"
@@ -11552,7 +11576,7 @@ msgstr ""
1155211576
"zulässiger Geschwindigkeit."
1155311577

1155411578
msgid "layer"
11555-
msgstr ""
11579+
msgstr "Schicht"
1155611580

1155711581
msgid "Support interface fan speed"
1155811582
msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle"
@@ -14912,6 +14936,26 @@ msgid ""
1491214936
"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still "
1491314937
"investigating the root cause to do improvements with new updates."
1491414938
msgstr ""
14939+
"Bitte finden Sie die Details zur Flussdynamik-Kalibrierung in unserem Wiki.\n"
14940+
"\n"
14941+
"Normalerweise ist die Kalibrierung nicht erforderlich. Wenn Sie einen "
14942+
"Druck mit einer einzigen Farbe/einem einzigen Material starten und die "
14943+
"Option \"Flussdynamik-Kalibrierung\" im Druckstartmenü aktiviert ist, folgt "
14944+
"der Drucker dem alten Weg, kalibriert das Filament vor dem Druck; Wenn Sie "
14945+
"einen Druck mit mehreren Farben/Materialien starten, verwendet der Drucker "
14946+
"den Standardkompensationsparameter für das Filament bei jedem Filamentwechsel, "
14947+
"was in den meisten Fällen zu einem guten Ergebnis führt.\n"
14948+
"\n"
14949+
"Bitte beachten Sie, dass es einige Fälle gibt, die die Kalibrierungsergebnisse "
14950+
"unzuverlässig machen können, wie z.B. unzureichende Haftung auf dem "
14951+
"Druckbett. Eine Verbesserung der Haftung kann durch Waschen des Druckbetts "
14952+
"oder Auftragen von Klebstoff erreicht werden. Weitere Informationen zu diesem "
14953+
"Thema finden Sie in unserem Wiki.\n"
14954+
"\n"
14955+
"Die Kalibrierungsergebnisse haben in unserem Test etwa 10 Prozent Jitter, "
14956+
"was dazu führen kann, dass das Ergebnis bei jeder Kalibrierung nicht genau "
14957+
"dasselbe ist. Wir untersuchen immer noch die Ursache, um mit neuen Updates "
14958+
"Verbesserungen vorzunehmen."
1491514959

1491614960
msgid "When to use Flow Rate Calibration"
1491714961
msgstr "Wann soll die Flussratenkalibrierung verwendet werden"

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.