Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #715 from Marc66/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update French Translation
  • Loading branch information
aonez committed Dec 10, 2020
2 parents 24175f9 + b6bc270 commit 056dc9b
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 8 additions and 8 deletions.
14 changes: 7 additions & 7 deletions Translations/fr.lproj/Localizable.strings
Expand Up @@ -156,10 +156,10 @@
"Full Mac access (Recommended)" = "Accès complet au Mac (Recommandé)";
"Home folder access" = "Accès au dossier Départ";
"External volumes access" = "Accès aux volumes externes";
"Full Mac" = "Full Mac";
"Full Mac" = "Tout le Mac";
"Home folder" = "Dossier Départ";
"External volumes" = "Volumes externes";
"Show in context menu" = "Show in context menu";
"Show in context menu" = "Afficher dans le menu contextuel";
"External disk: %@" = "Disque externe: %@";
"An extension is required" = "Une extension est nécessaire";
"In order to set Keka as the default application, you need to install an extension. Click on \"More information\" to follow the required steps.\n\nRemember that you can always set Keka as the default application for any format using the Finder's \"Get Info\" panel." = "Afin de définir Keka comme application par défaut, vous devez installer une extension. Cliquez sur \"Plus d'informations\" pour suivre les étapes nécessaires.\n\nSouvenez-vous que vous pouvez toujour définir Keka comme application par défaut pour n'importe quel format en utilisant la fenêtre du Finder \"Lire les informations\".";
Expand Down Expand Up @@ -219,13 +219,13 @@ Note that the short string is limited to 30 characters and the long string is li
"Gift Keka a couple coffees each month" = "Offrez à Keka une paire de cafés mensuelle";
"Monthly breakfast" = "Petit-déjeuner mensuel";
"Gift Keka a breakfast each month" = "Offrez à Keka un petit-déjeuner mensuel";
"Tip a coffee" = "Tip a coffee";
"Tip Keka a coffee so it can stay awake" = "Donnez à Keka un café afin qu'il puisse rester éveillé";
"Tip a coffee" = "Donnez un café";
"Tip Keka a coffee so it can stay awake" = "Donnez à Keka un café pour qu'il sois éveillé";
"Tip a breakfast" = "Donnez un petit-déjeuner";
"Tip Keka a breakfast so it can start fresh" = "Donnez à Keka un petit-déjeuner afin qu'il puisse démarrer du bon pied";
"Tip Keka a breakfast so it can start fresh" = "Donnez à Keka un petit-déjeuner pour démarrer";
"Tip a lunch" = "Donnez un déjeuner";
"Tip Keka a lunch and feed it" = "Donnez à Keka un déjeuner et nourrissez-le";
"Tip a dinner" = "Donnez un dîner";
"Tip Keka a dinner so it keeps rolling" = "Donnez à Keka un dîner pour qu'il puisse avancer";
"Tip Keka a dinner so it keeps rolling" = "Donnez à Keka un dîner pour avancer";
"Tip a bunch of food" = "Donnez un tas de nourriture";
"Tip Keka a new bunch of food to keep rolling" = "Donnez à Keka un tas de nourriture pour qu'il puisse avancer";
"Tip Keka a new bunch of food to keep rolling" = "Donnez à Keka un tas de nourriture";
2 changes: 1 addition & 1 deletion Translations/fr.lproj/preferences.strings
Expand Up @@ -237,7 +237,7 @@
"hp7-jO-HeV.title" = "Utiliser AES-256 lors du chiffrement des fichiers ZIP (moins compatible)";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "You can customize where to show the contextual menu below:"; ObjectID = "izC-0G-lvl"; */
"izC-0G-lvl.title" = "You can customize where to show the contextual menu below:";
"izC-0G-lvl.title" = "Vous pouvez personaliser où afficher le menu contextuel ci-dessous:";

/* Class = "NSButtonCell"; title = "Maximum simultaneous operations:"; ObjectID = "o8J-bR-bs6"; */
"o8J-bR-bs6.title" = "Nombre maximum d'opérations simultanées:";
Expand Down

0 comments on commit 056dc9b

Please sign in to comment.