Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #71 from thomassth/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
zh-Hant translation
  • Loading branch information
aonez committed Sep 8, 2017
2 parents 27fe586 + 43a48fc commit 5cd303d
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 708 additions and 0 deletions.
91 changes: 91 additions & 0 deletions Translations/zh-Hant.lproj/Credits.html
@@ -0,0 +1,91 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<link href="../Keka.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
</head>
<body>

<!-- START TITLE -->
<br />
<p class="title">Keka 計劃</p>
<!-- END TITLE -->



<!-- START LINKS -->
<p>
<a href="mailto:info@kekaosx.com">info@kekaosx.com</a><br>
<a href="http://www.kekaosx.com/">http://www.kekaosx.com</a>
</p>
<!-- END LINKS -->



<!-- START DEVELOPERS -->
<span class="cat">程式, 設計 &amp; 維護:</span>
<iframe src="../Programmer.html"></iframe><br /><br />

<span class="cat">藝術設計:</span>
<iframe src="../Artwork.html"></iframe><br /><br />
<!-- END DEVELOPERS -->



<!-- START TRANSLATORS -->
<span class="cat">翻譯:</span>
<iframe src="../Translators.html"></iframe><br /><br />

<span class="cat">翻譯 (0.1 至 0.1.4.3版本):</span>
<iframe src="../TranslatorsOld.html"></iframe><br /><br />
<!-- END TRANSLATORS -->



<!-- START TESTERS -->
<span class="cat">偶爾的程式測試員:</span><br>
<iframe src="../Testers.html"></iframe><br /><br />
<!-- END TESTERS -->

<!-- START DONATORS -->
<span class="cat">捐贈 (大部分按日期排序):</span>
<iframe src="../Donations.html"></iframe><br /><br />
<!-- END DONATORS -->


<!-- START OPEN SOURCE RESOURCES -->
<span class="cat">Keka 使用這些開放原始碼製作:</span><br /><br />
<p><iframe src="../OpenSource.html"></iframe></p>
<!-- END OPEN SOURCE RESOURCES -->



<!-- START FREEWARE RESOURCES -->
<span class="cat">Keka 使用的免費二進制文件:</span><br /><br />
<p><iframe src="../Freeware.html"></iframe></p>
<!-- END FREEWARE RESOURCES -->



<!-- START THANKS -->
<p>
<span class="cat">One more thing:</span><br>
感謝所有捐贈者,和在 App Store 購買本程式的人。<br />
感謝所有人提供的反饋和任何貢獻。<br />
感謝 Igor Pavlov 製作了這個厲害又開放原始碼的程式,和移植這個程式到 POSIX 的 'myspace' 。<br />
<br />你們都使 Keka 計畫一直保持活力、茁壯成長。
</p>

<p class="thanks">感謝您使用 Keka!</p>
<!-- END THANKS -->



<!-- START LICENSE -->
<p class="license">由於某些法律原因,Keka 1.0 的原始碼不能公開。我們需要這方面的法律支援,如果你能從法律方面協助本計畫,請從 info@kekaosx.com 或 Keka Project頁面聯絡我們。任何協助也無任歡迎。</p>
<!-- END LICENSE -->



</body>
</html>
129 changes: 129 additions & 0 deletions Translations/zh-Hant.lproj/Localizable.strings
@@ -0,0 +1,129 @@
"_BASE_USED_" = "zh-Hant";
"OK" = "好";
"Yes" = "是";
"No" = "否";
"Don't show again" = "不再提示";
"Set as default compressor" = "設置為默認壓縮工具";
"Not now" = "暫時不要";
"Want to make Keka your default compressor?" = "想要使用 Keka 作為您的預設壓縮工具?";
"This means that all the compatible files will be extracted with Keka by now. You can set this later in the Keka Preferences." = "這代表現在所有兼容的文件都會被 Keka 解壓. 您稍後可以在 Keka 設定中更改.";
"Really want to close Keka?" = "確認關閉 Keka?";
"The current operations will be canceled. If you choose to wait and quit Keka will exit when all work is done." = "目前操作將被取消. 如果你選擇等待並退出, Keka 將在所有的工作完成後退出.";
"Password needed" = "需要密碼";
"File \"%@\" needs a password to be extracted" = "解壓 \"%@\" 需要密碼";
"Extraction of \"%@\" done" = "解壓\"%@\" 完成";
"Extraction of \"%@\" failed." = "解壓 \"%@\" 失敗.";
"Extraction of %i files done" = "解壓 %i 文件完成";
"Extraction complete" = "解壓縮完成";
"Extraction fail" = "解壓縮失敗";
"Compression complete" = "壓縮完成";
"File \"%@\" created" = "文件 \"%@\" 已建立";
"Compression fail" = "壓縮失敗";
"File \"%@\" cannot be created" = "文件 \"%@\" 不能建立";
"Operation not implemented" = "操作未執行";
"This operation is not implemented yet so Keka is in beta process." = "這個操作沒有執行,因為 Keka 正處於開發階段.";
"Performing operation..." = "正在執行操作...";
"Waiting..." = "請稍候...";
"Extracting \"%@\"" = "正在解壓 \"%@\"";
"Extracting \"%@...\"" = "正在解壓 \"%@...\"";
"Creating %@ file..." = "建立 %@ 文件中...";
"Creating file \"%@\"" = "正在建立文件 \"%@\"";
"Creating file \"%@...\"" = "正在建立文件 \"%@...\"";
"Time elapsed: %d:%@%d:%@%d hours%@" = "已用時間: %d:%@%d:%@%d 小时%@";
"Time elapsed: %d:%@%d minutes%@" = "已用時間: %d:%@%d 分钟%@";
"Time elapsed: %d seconds%@" = "已用時間: %d 秒%@";
"%d seconds" = "%d 秒";
"%d:%@%d minutes" = "%d:%@%d 分鐘";
"%d:%@%d:%@%d hours" = "%d:%@%d:%@%d 小時";
"Pause" = "暫停";
"Continue" = "繼續";
"Operation paused" = "操作已暫停";
"Cancel" = "取消";
"Close" = "關閉";
"Operation failed" = "操作失敗";
"Operation failed with error code %d" = "操作失敗, 錯誤碼 %d";
"Choose a name and folder to start the compression" = "設置名稱和目錄以開始壓縮";
"Creation of \"%@\" failed" = "從 \"%@\" 建立失敗";
"Creating \"%@\"" = "正在建立 \"%@\"";
"Prepearing extraction..." = "準備解壓中…";
"Choose a folder to extract this file" = "選擇目錄解壓此文件";
"Extraction of \"%@\" failed" = "解壓 \"%@\" 失敗";
"Keka - %i on queue" = "Keka - %i 在隊列";
"Keka can't create this ISO image" = "Keka 不能建立這個 ISO 映像";
"You can only create an ISO image with a single folder. Try to put all your files in a folder and drop it to Keka to create the ISO image." = "您只能使用檔案夾建立 ISO 映像. 嘗試將所有文件放在一個檔案夾中, 並將其拖放到 Keka 以建立 ISO 映像.";
"Keka can't create this xz tarball" = "Keka can't create this xz tarball";
"This operation is not supported on OS X 10.8.\nPlease update your system or manually create a Tar and then xz it." = "This operation is not supported on OS X 10.8.\nPlease update your system or manually create a Tar and then xz it.";
"Compress \"%@\" in %@ to..." = "壓縮 \"%@\" 進 %@ 至...";
"Compress in %@ to..." = "壓縮 %@ 至...";
"Save as:" = "另存為:";
"Compress" = "壓縮";
"Extract \"%@\" to..." = "解壓縮 \"%@\" 到…";
"Extract as:" = "解壓縮为:";
"Extract" = "解壓縮";
" - Remaining: Calculating..." = " - 剩餘: 計算中...";
" - Remaining: About one second" = " - 剩餘: 約1 秒";
" - Remaining: About %d seconds" = " - 剩餘: 約 %d 秒";
" - Remaining: About 1 minute" = " - 剩餘: 約 1 分鐘";
" - Remaining: About %d minutes" = " - 剩餘: 約 %d 分鐘";
" - Remaining: About 1 hour" = " - 剩餘: 約 1 小時";
" - Remaining: About %d hours" = " - 剩餘: 約 %d 小時";
" - Remaining: About 1 day" = " - 剩餘: 約 1 天";
" - Remaining: About %d days" = " - 剩餘: 約 %d 天";
" - Remaining: About 1 year" = " - 剩餘: 約 1 年";
" - Remaining: About %d years" = " - 剩餘: 約 %d 年";
" - Remaining: Less than one second" = " - 剩餘: 少於 1 秒";
"Can't show progress time..." = "無法顯示進度時間…";
"Password for \"%@\"" = "密碼 \"%@\"";
"No compression" = "不壓縮";
"Fastest, less compression" = "非常快, 低壓縮率";
"Fast, less compression" = "較快, 較低壓縮率";
"Normal" = "正常";
"Slow, more compression" = "較慢, 較高壓縮率";
"Slowest, more compression" = "非常慢, 高壓縮率";
"Method: No compression" = "壓縮方式: 不壓縮";
"Method: Fastest, less compression" = "壓縮方式: 非常快, 低壓縮率";
"Method: Fast, less compression" = "壓縮方式: 較快, 较低壓縮率";
"Method: Normal" = "壓縮方式: 正常";
"Method: Slow, more compression" = "壓縮方式: 較慢, 较高壓縮率";
"Method: Slowest, more compression" = "壓縮方式: 非常慢, 高壓縮率";
"Compression" = "壓縮";
"Extraction" = "解壓縮";
"Keka can't use the \"extlx.plist\" list, please get in contact with the developers.\n\nNow Keka will quit." = "Keka 無法使用 \"extlx.plist\" 列表, 请聯絡開發人員.\n\nKeka 現將關閉.";
"Keka is dying!" = "Keka 就死了!";
"Ask each time" = "每次詢問";
"Next to original file" = "和原文件相同";
"Custom folder..." = "自定義目錄...";
"Same as original file" = "和原文件相同";
"Custom name..." = "自定義命名...";
"Compressed file" = "已壓縮的文件";
"Set as default folder" = "設置為預設目錄";
"Perform automatic action" = "執行自動操作";
"Always compress" = "總是壓縮";
"Always extract" = "總是解壓縮";
"1.4 MB Floppy" = "1.4 MB 磁碟";
"650 MB CD" = "650 MB CD";
"700 MB CD" = "700 MB CD";
"4.7 GB DVD" = "4.7 GB DVD";
"Drop here to extract" = "拖放到此以壓縮";
"Drop here to compress" = "拖放到此以解壓縮";
"Binary \"%@\" is not accessible" = "\"%@\" 無法存取";
"The first part \"%@\" can't be found" = "找不到 \"%@\" 的第一部分";
"unknown" = "未知";
"Unknown error" = "未知錯誤";
"Error code %d using \"%@\"\n%@" = "錯誤碼 %d 使用 \"%@\"\n%@";
"No errors found" = "沒有發現錯誤";
"Minor error, the operation may be done well" = "小意外, 操作可能沒有問題";
"Fatal error" = "致命錯誤";
"CRC error occurred, maybe the file is corrupt" = "CRC 發生錯誤, 文件可能損壞";
"Attempt to modify an archive previously locked" = "試圖修改一个已上鎖的壓縮文件";
"Maybe you don't have permission to write or your disk is full" = "可能你沒有寫入權限,或磁碟已滿";
"Can't open the file, maybe you don't have read permission" = "無法打開文件, 可能你沒有閱讀權限";
"Command line error, please contact with the developer" = "命令行錯誤, 請聯絡開發人員";
"Not enough memory. Try to close some programs and repeat the operation" = "記憶體不足. 嘗試關閉一些程式後重試";
"Can't create the file, maybe you don't have permission or free space" = "無法建立文件, 可能沒有權限或空間";
"Canceled manually" = "已手動取消";
"Bad password, try again" = "密碼錯誤, 請重試";
"This archive is locked" = "壓縮文件已上鎖";
"Write error. No permission? No space left?" = "寫入錯誤. 沒有權限? 沒有空間?";
"Can't open the file, maybe it's not accessible" = "無法打開文件, 可能無法存取";
"No files matching the mask" = "沒有匹配遮罩的文件";
111 changes: 111 additions & 0 deletions Translations/zh-Hant.lproj/advanced.strings
@@ -0,0 +1,111 @@

/* Class = "NSMenu"; title = "Dock 選單"; ObjectID = "942"; */
"942.title" = "Dock 選單";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "自動執行操作"; ObjectID = "943"; */
"943.title" = "自動執行操作";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "總是壓縮"; ObjectID = "944"; */
"944.title" = "總是壓縮";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "總是解壓縮"; ObjectID = "945"; */
"945.title" = "總是解壓縮";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "Format"; ObjectID = "947"; */
"947.title" = "Format";

/* Class = "NSMenu"; title = "壓縮格式"; ObjectID = "948"; */
"948.title" = "壓縮格式";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "壓縮方式"; ObjectID = "957"; */
"957.title" = "壓縮方式";

/* Class = "NSMenu"; title = "壓縮方式"; ObjectID = "958"; */
"958.title" = "壓縮方式";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "不壓縮"; ObjectID = "960"; */
"960.title" = "不壓縮";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "非常快, 低壓縮率"; ObjectID = "961"; */
"961.title" = "非常快, 低壓縮率";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "快, 較低壓縮率"; ObjectID = "962"; */
"962.title" = "快, 較低壓縮率";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "正常"; ObjectID = "963"; */
"963.title" = "正常";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "慢, 較高壓縮率"; ObjectID = "964"; */
"964.title" = "慢, 較高壓縮率";

/* Class = "NSMenuItem"; title = "非常慢, 高壓縮率"; ObjectID = "965"; */
"965.title" = "非常慢, 高壓縮率";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "你可以建立一個唯讀的壓縮 Dmg 映像。\n\n設定映像名稱或使用根據你的壓縮檔案生成的名稱。"; ObjectID = "2189"; */
"2189.title" = "你可以建立一個唯讀的壓縮 Dmg 映像。\n\n設定映像名稱或使用根據你的壓縮檔案生成的名稱。";

/* Class = "NSButtonCell"; title = "壓縮單份文件"; ObjectID = "2221"; */
"2221.title" = "壓縮單份文件";

/* Class = "NSButtonCell"; title = "壓縮完成後刪除原文件"; ObjectID = "2222"; */
"2222.title" = "壓縮完成後刪除原文件";

/* Class = "NSButtonCell"; title = "排除 Mac 資源文件"; ObjectID = "2244"; */
"2244.title" = "排除 Mac 資源文件";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "密碼:"; ObjectID = "2262"; */
"2262.title" = "密碼:";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "分割:"; ObjectID = "2270"; */
"2270.title" = "分割:";

/* Class = "NSComboBoxCell"; placeholderString = "例如: 5 MB"; ObjectID = "2271"; */
"2271.placeholderString" = "例如: 5 MB";

/* Class = "NSComboBoxCell"; 2271.ibShadowedObjectValues[0] = "1.4 MB Floppy disk"; ObjectID = "2271"; */
"2271.ibShadowedObjectValues[0]" = "1.4 MB 磁碟";

/* Class = "NSComboBoxCell"; 2271.ibShadowedObjectValues[1] = "650 MB CD"; ObjectID = "2271"; */
"2271.ibShadowedObjectValues[1]" = "650 MB CD";

/* Class = "NSComboBoxCell"; 2271.ibShadowedObjectValues[2] = "700 MB CD"; ObjectID = "2271"; */
"2271.ibShadowedObjectValues[2]" = "700 MB CD";

/* Class = "NSComboBoxCell"; 2271.ibShadowedObjectValues[3] = "4.7 GB DVD"; ObjectID = "2271"; */
"2271.ibShadowedObjectValues[3]" = "4.7 GB DVD";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "映像名稱:"; ObjectID = "2343"; */
"2343.title" = "映像名稱:";

/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "自定義名稱"; ObjectID = "2354"; */
"2354.placeholderString" = "自定義名稱";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "你可以建立一個唯讀的壓縮 Iso 映像。Iso映像只可以壓縮文件夾。\n\n設定映像名稱或使用根據你的壓縮檔案生成的名稱。"; ObjectID = "2363"; */
"2363.title" = "你可以建立一個唯讀的壓縮 Iso 映像。Iso映像只可以壓縮文件夾。\n\n設定映像名稱或使用根據你的壓縮檔案生成的名稱。";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "儲存"; ObjectID = "2390"; */
"2390.title" = "儲存";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "快"; ObjectID = "2392"; */
"2392.title" = "快";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "慢"; ObjectID = "2394"; */
"2394.title" = "慢";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "正常"; ObjectID = "2398"; */
"2398.title" = "正常";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "壓縮方式: 已選"; ObjectID = "2402"; */
"2402.title" = "壓縮方式: 已選";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "重複:"; ObjectID = "2426"; */
"2426.title" = "重複:";

/* Class = "NSButtonCell"; title = "加密檔案名"; ObjectID = "L2I-Q8-zqc"; */
"L2I-Q8-zqc.title" = "加密檔案名";

/* Class = "NSWindow"; title = "Keka"; ObjectID = "RXN-3Y-Yyn"; */
"RXN-3Y-Yyn.title" = "Keka";

/* Class = "NSButtonCell"; title = "Solid archive"; ObjectID = "UYy-aQ-V1a"; */
"UYy-aQ-V1a.title" = "Solid archive";
9 changes: 9 additions & 0 deletions Translations/zh-Hant.lproj/compression.strings
@@ -0,0 +1,9 @@

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "剩餘時間"; ObjectID = "62"; */
"62.title" = "剩餘時間";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "狀態"; ObjectID = "63"; */
"63.title" = "狀態";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "多行標籤"; ObjectID = "92"; */
"92.title" = "多行標籤";
12 changes: 12 additions & 0 deletions Translations/zh-Hant.lproj/extraction.strings
@@ -0,0 +1,12 @@

/* Class = "NSButtonCell"; title = "Ok"; ObjectID = "62"; */
"62.title" = "Ok";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "剩餘時間"; ObjectID = "93"; */
"93.title" = "剩餘時間";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "狀態"; ObjectID = "94"; */
"94.title" = "狀態";

/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "多行標籤"; ObjectID = "152"; */
"152.title" = "多行標籤";

0 comments on commit 5cd303d

Please sign in to comment.