-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
feat: locales xtraction #4
base: master
Are you sure you want to change the base?
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
- отличная работа!!
- замечания поправить
- надо будет это вынести в отдельный пакет. Можешь посмотреть как сделаны генераторы, потому что идея такая же - наш пакет добавляем в энтрипоинт, а он собирает переводы по страницам и фрагментам, если иное не указано в аргументах. Так же перевести скрипт на
ts
, тогдаjsdoc
не нужен. И в пакет необходимо добавить readme для пользования им
packageExtensions: | ||
'@atls-ui-parts/text@*': | ||
dependencies: | ||
'@emotion/react': '*' |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
вот с этим надо разобраться - почему он требует эмоушн хотя в зависимостях все есть. Проверь еще в гиперионе пожалуйста
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"dependencies": {
"csstype": "3.1.3"
},
"devDependencies": {
"@emotion/styled": "11.11.0",
"@types/react": "18.2.48",
"@types/styled-system": "5.1.22",
"react": "18.2.0",
"styled-system": "5.1.5"
},
"peerDependencies": {
"@emotion/styled": "11.11.0",
"react": "18.2.0",
"styled-system": "5.1.5"
},
"publishConfig": {
"access": "public",
"main": "dist/index.js",
"typings": "dist/index.d.ts"
}
Нам не нужно его явно в пирах получать?
@emotion/react
вообще не фигурирует в зависимостях для текста в гипперионе
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Тогда надо обязательно добавить.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
создай пожалуйста таску на это дело
- add README.md - modify search of locales logic
- add guard clause
Изменил логику касательно проверки папок Добавил редми и вынес аргументы. Проверь, если всё ок, то, как я понимаю, нужно будет создать таску, пойти в hyperion, поправить зависимости Пока сделал костыль с temporary - чтобы пройти проверки, для hyperion-а потом попереименовываю и уберу temporary. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
- Поставь пожалуйста таску в гиперионе на зависимости
text
- Надо подумать как мы можем делать то же самое с
shared
- в дельте некоторые фрагменты лежат там. Либо мы их используем без локали и передаем их через пропсы в фрагментах, либо надо генератор и там запускать
Добавил atls/hyperion#538
Да, я думал об этом. Пока, согласно нашей архитектуре, было бы логичней использовать пропсы. Т.к раньше уже часто были проблемы из-за того, что переводы не определены во всех энтрипоинтах. Или, как вариант, можем сделать дефолтное поведение, что для каждого энтрипоинта будем идти в |
Ок тогда размещай генератор в гиперионе, паблис, а затем возвращаемся сюда и с зависимостью в энтрипоинте еще раз тестируем. |
Добавил возможность извлекать переводы.
Сейчас реализована такая логика:
locales/ru.json
на уровне энтрипоинта.src
папкуlocales
(можно пустую).formatMessage
, илиFormattedMessage
задаёмid
иdefaultMessages
.yarn extract-all
. (добавил вpostinstall
, но он почему-то не отрабатывает, может я дурак).[ComponentName]/locales/ru.json
.Сделал пока так, чтобы не добавлять провайдер к каждому компоненту, когда используем переводы.