Kateglo adalah aplikasi dan layanan web sumber dan isi terbuka untuk kamus, tesaurus, dan glosarium bahasa Indonesia. Namanya diambil dari akronim unsur layanannya: ka(mus), te(saurus), dan glo(sarium).
Lisensi kode sumber Kateglo adalah GPL. Kode sumber program dapat diunduh dari repositori publik:
http://code.google.com/p/kateglo/
Setelah mengunduh aplikasi, silakan baca INSTALL.txt di direktori docs untuk petunjuk instalasi aplikasi dan LICENSE untuk lisensi MIT.
Lisensi isi Kateglo adalah CC-BY-NC-SA kecuali yang disebutkan di bawah ini. Detail lisensi CC-BY-NC-SA dapat dilihat di:
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
Secara ringkas, seluruh isi dapat disalin, disebarkan, dan diadaptasi dengan bebas asal mencantumkan sumber isi, bukan untuk tujuan komersial, dan dalam lisensi yang sama atau serupa dengan lisensi CC-BY-NC-SA.
Data dari Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional Indonesia - ditandai dengan "Pusba" atau "Pusat Bahasa" - merupakan hak cipta dari Pusat Bahasa dan dipergunakan di Kateglo dengan seizin Pusba. Izin spesifik untuk melisensikan di bawah lisensi CC-BY-NC-SA belum diperoleh dan karenanya sebaiknya berhati-hati menggunakannya.
Aplikasi dan isi Kateglo disediakan "apa adanya". Tidak ada jaminan bahwa aplikasi akan dapat berjalan normal jika dipasang di tempat lain. Tidak ada jaminan juga mengenai ketepatan data yang ada pada situs atau cadangan data Kateglo.
- Ivan Lanin - http://ivan.lanin.org
- Romi Hardiyanto - http://www.ewesewes.web.id
- Arthur Purnama - http://arthur.purnama.de
- Femmy Syahrani - http://femmy.multiply.com
- Steven Haryanto - http://steven.blogs.masterweb.net
- Pusat Bahasa - http://pusatbahasa.diknas.go.id
- Seluruh anggota milis Bahtera - http://groups.yahoo.com/group/bahtera
- Ebta Setiawan, ebsoft - http://ebsoft.web.id/ (Entri terjemahan)
- Ardhan Madras, gkamus - http://gkamus.sourceforge.net/ (Entri terjemahan)
- Kai Armstrong - http://edlindustries.com (BlackBerry launcher)
- Bootstrap - http://getbootstrap.com
- Prinsip dasar tampilan dan kode adalah sederhana dan mudah.
- Gunakan huruf kecil dengan garis bawah sebagai pemisah kata.
- Gunakan kurung kurawa pada baris terpisah untuk blok fungsi, kondisi, dll.
- Jika blok hanya berisi satu baris, hindari kurung kurawa.
- Gunakan tab (4 karakter) untuk mengatur indentasi kode.
- Usahakan batasi baris (termasuk indentasi) hingga 76 karakter.
- Kamus: Ungkapan/Idiom
- Kamus: Singkatan
- Kamus: Negara
- Glosarium: Penambahan/penyuntingan secara sekaligus
- Pengguna: pendaftaran dan preferensi
- Umum: Statistik pengguna teraktif
- Umum: Kata hari ini
- Umum: API lanjut untuk tiap modul. Format JSON, PHP.
- Frasa "limut" mengandung "lin"
- Frasa "virus" mengandung "visa"
- Penyimpanan jika mengganti frasa gagal
- Kesalahan KBBI: alur, apa
- Algoritma parser KBBI belum efisien
- Kesalahan parsing KBBI: "kokoh", "lepas", "limut", "serok", "galah"
- Umum: Mengubah tampilan dengan menggunakan kerangka Bootstrap
- Beranda: Menambahkan bagian "salah eja"
- Dukungan opensearch http://www.opensearch.org/Home
- Umum: Tampilan baru
- Umum: Alternatif logo dan tampilan. Nonaktif.
- Kamus: Menambahkan KTG_TIMEOUT = 15 untuk membatasi waktu uji coba mengambil data dari KBBI
- Kamus: Tambahan terjemahan dari open-tran. Masih non-aktif.
- Umum: API sederhana untuk kamus (format JSON, XML)
- Umum: Menambahkan operator pencarian "diawali" dan "diakhiri"
- Umum: Mengganti sistem penomoran versi - dua digit untuk minor dan tanggal untuk build
- Umum: Penggantian jenis huruf menjadi Trebuchet MS
- Kamus: Caching data KBBI lengkap
- Kamus: Penambahan definisi secara dinamis
- Umum: Mulai menggunakan jquery
- Kamus: Fitur terjemahan
- Kamus: Penghapusan lema pada bagian admin
- Kamus: Pengelompokan tipe imbuhan
- Kamus: Tampilkan hanya pengalihan untuk lema yang hanya pengalihan
- Kamus: Imbuhan dan majemuk digabungkan menjadi kata turunan. Nantinya akan terdiri dari imbuhan, ulang, majemuk
- Perbaikan bug: Data KBBI dari entri yang berbeda dipisahkan dengan br
- Pencarian untuk peribahasa (sumber: Gianto)
- Perbaikan bug judul halaman
- Kamus: Singkatan-singkatan dalam info
- Glosarium: Pemecah kata kunci dibatasi untuk semua yang bukan alfanum
- Perbaikan parser KBBI untuk membuang angka
- Glosarium: Menambahkan wikipedia_updated untuk efisiensi proses
- Kamus: Memperbarui data info dari KBBI untuk yang belum tersedia
- Sistem: Tabel cache untuk menampung data KBBI
- Kamus: Menambahkan kolom info dan notes untuk tambahan informasi
- Kamus & Glosarium: Pranala untuk melihat semua entri
- Kamus & Glosarium: Pencarian semua entri
- Glosarium: Pencarian rujukan otomatis dari Wikipedia
- Umum: Tampilan tombol operasi
- Kamus: Menambahkan secara otomatis pranala luar ke Wikipedia (id dan en)
- Umum: Mengganti semua istilah "frasa" menjadi "lema" (lebih umum)
- Kamus: Pranala luar
- Komentar: Tautan untuk melihat daftar komentar yang sudah masuk
- Glosarium: Nama bidang ditambahkan pada judul halaman
- Pengguna: Informasi tambahan pada formulir masuk log
- Umum: Statistik eksternal dari sitemeter dan statcounter dibuang.
- Umum: read_doc dipindahkan ke kelas doc
- Peribahasa
- Isian frasa aktual untuk kesalahan ejaan
- Datawarehousing jumlah definisi per frase
- Perbaikan parsing KBBI: "uang"
- Satu frasa yang memiliki dua kelas kata ditangani dengan lex_class pada masing-masing definisi. Kelas utama tetap diperlukan.
- Beberapa perbaikan manual untuk pemilahan entri KBBI: air, minyak, kepala, induk, harta, alur, hutan
- Halaman utama untuk kamus dan pencarian detail kamus
- Mengganti nama tabel "translation" menjadi "glossary"
- Perubahan letak kotak pencarian glosarium menjadi di atas
- Perbaikan bug untuk menampilkan relasi terbalik
- Perbaikan bug untuk pemberian tanda tanggal pembuatan entri
- Operator pencarian glosarium: Mirip, Mengandung, Persis
- Pembaruan data dari KBBI dilakukan manual
- Jumlah entri untuk kategori disiplin atau sumber
- Pencarian sinonim, antonim, kata terkait terbalik
- Pembubuhan keterangan kelas kata pada entri tesaurus
- Pranala ke kelas kata pada definisi kamus
- Penambahan tag meta "keywords" untuk halaman
- Kelas page sebagai kelas induk
- Perubahan tampilan halaman kamus
- Pengaturan komponen menjadi kelas page
- Sepuluh frasa sembarang
- Formulir komentar
- Perubahan halaman utama glosarium
- Perbaikan logika parsing KBBI
- Perbaikan Kesalahan parsing KBBI: "uang", "tuju", "jabat", "areal"
- Perbaikan Kesalahan parsing KBBI: sufiks "1" pada kata gabungan
- Perbaikan akar kata yang sama dengan frasanya
- Menampilkan pranala ke frasa yang dicari di hasil pencarian
- Penambahan phrase.ref_source
- Log waktu pembuatan entri kamus secara otomatis
- Parser untuk sinonim
- Perbaikan bug jika frasa pencarian mengandung karakter escape sql
- Menampilkan frasa yang dicari di navigasi halaman hasil pencarian.
- Perubahan tampilan daftar
- Parser otomatis untuk data KBBI
- Pembalikan rujukan untuk data yang ditemukan (imbuhan, majemuk)
- Klasifikasi Roget dimasukkan ke dalam entri
- Pengalihan otomatis untuk pencarian kamus jika tidak ditemukan data
- Log jenis agen penjelajah dan waktu terakhir akses serta jumlah tampilan halaman untuk statistik
- Kredit untuk Femmy Syahrani
- Perubahan lisensi isi ke CC-BY-NC-SA
- Formulir login dipindahkan ke class_user
- Menampilkan daftar kata yang ada dalam kamus
- Memasukkan peribahasa sebagai salah satu unsur tesaurus
- Log dibatasi hanya $_SERVER['QUERY_STRING']
- Kelas phrase -> dictionary
- Penggantian kata sandi pengguna
- Rujukan ke Wikipedia untuk glosarium
- Sumber glosarium
- Daftar glosarium terkait pada entri kamus
- Fungsi pengubahan data pembaru dan waktu pembaruan untuk entri kamus dan glosarium
- Penambahan dan penyuntingan glosarium sederhana
- Melengkapi kelas kata menjadi 7: nomina, verba, adjektiva, adverbia, pronomina, numeralia, lain-lain
- Kata kunci di glosarium yang merujuk ke entri kamus
- Rujukan ke KBBI di kamus
- Halaman muka yang sesuai
- Statistik pencarian frasa
- mod=doc untuk membaca dokumen
- Pembagian halaman untuk hasil pencarian
- Glosarium sederhana ditambahkan
- Log deskripsi diperpendek menjadi hanya nama skrip dan querystring
- Favicon dan logo
- Menggabungkan relasi dan turunan menjadi tesaurus
- Implementasi log dasar
- Implementasi otentikasi dasar
- Memangkas nilai terkirim sebelum memberi kutipan
- Kelas untuk frasa
- 2009-05-12 Versi pertama dirilis dan dimasukkan kendali sumber.
- 2009-05-09 Konsep didiskusikan melalui obrolan YM.