Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Traduccion Melina (Versión 1) #2

Merged
merged 2 commits into from
Jul 25, 2018

Conversation

melvidoni
Copy link

Primera versión para la traducción de mis capítulos asignados:

  • Factores (factors.Rmd)
  • Fechas y Horas (datetimes.Rmd)

Copy link
Collaborator

@edgararuiz-zz edgararuiz-zz left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Exelente! Solo una pregunta deje como Review. Bien hecho!

geom_bar()
```

By default, ggplot2 will drop levels that don't have any values. You can force them to display with:
Por defecto, __ggplot2__ retira los niveles que no tienen valores. Puedes forzarlos para que se visualicen con:
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Que tan comun is usar "por defecto", yo usualmente uso "De por si". Pero puedo no estar en lo correcto :)

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@edgararuiz La verdad, que no lo sé. Quizás, tendríamos que llegar a una convención y agregarla al documento de lineamientos, para que todos traduzcamos del mismo modo.

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

De acuerdo, este es algo tan pequeño que no deberia bloquear el merge de este PR, podemos acordar una convencion mas adelante

Copy link

@d4tagirl d4tagirl Jul 24, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Acá en Uruguay se usa mucho “por defecto”, quizás amerita una poll en Slack?

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@melvidoni @edgararuiz muy bien, la idea de ir haciendo peer reviews es minimizar la entropía del sistema, cosa de que cuando tengamos el borrador final no nos encontremos con diferencias demasiado grandes

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@d4tagirl voy para allá :)

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

“Por defecto” también se utiliza mucho en Chile.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Yo uso "por defecto", pero no se cuan común es

@pachadotdev pachadotdev assigned d4tagirl and unassigned d4tagirl Jul 24, 2018
@pachadotdev pachadotdev merged commit 927411a into cienciadedatos:traduccion Jul 25, 2018
Copy link
Member

@pachadotdev pachadotdev left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Voy a agregar algunas cosas a .gitignore para evitar generar archivos de sobra en los PR. Muy buen trabajo.

pachadotdev referenced this pull request Jul 26, 2018
nota de traduccion en datetimes.rmd
pachadotdev pushed a commit that referenced this pull request Jan 19, 2019
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

8 participants