Skip to content

Materials to process the transcription output of the Enggano-German dictionary (Kähler 1987)

Notifications You must be signed in to change notification settings

engganolang/kahler-1987

Repository files navigation

Enggano-German Dictionary by Hans Kähler (1987)

Gede Primahadi Wijaya Rajeg ORCID iD icon

The University of Oxford Faculty of Linguistics, Philology and Phonetics, the University of Oxford Arts and Humanities Research Council (AHRC)
This work is part of the AHRC-funded project on the lexical resources for Enggano, led by the Faculty of Linguistics, Philology and Phonetics at the University of Oxford, UK. Visit the central webpage of the Enggano project.

Overview

Repository containing the R codes and the associated materials to process the retro-digitisation1 output of the Enggano-German Dictionary (Kähler 1987). My work in the digitisation task is substantially supported by the core members of the digitisation team:

  1. Cokorda Rai Adi Paramartha (Udayana University)
    • consultant in the AHRC Lexical Resources project

    • developer of the transcription database system

  2. Ida Bagus Gede Sarasvananda (Institut Bisnis dan Teknologi Indonesia [INSTIKI])
    • developer of the transcription database system
  3. Putu Dea Indah Kartini (Udayana University, undergrad. student research assistant and transcriber)
  4. Fitriani Putri Koemba (Udayana University, undergrad. student research assistant and transcriber)
  5. I Gede Semara Dharma Putra (Udayana University, undergrad. student research assistant and transcriber)
  6. Putu Wahyu Widiatmika (Udayana University, master’s student research assistant and transcriber)
  7. Ida Bagus Made Ari Segara (Udayana University, master’s student research assistant and transcriber)
  8. Yul Fulgensia Rusman Pita (Udayana University, master’s student research assistant and transcriber)
  9. Ni Putu Wulan Lestari (Independent researcher; transcriber)

References

Kähler, Hans. 1987. Enggano-deutsches wörterbuch (Veröffentlichungen Des Seminars Für Indonesische Und Südseesprachen Der Universität Hamburg 14). Berlin; Hamburg: Dietrich Reimer Verlag.

Footnotes

  1. News related to the transcription of the Enggano-German dictionary are published here and here