Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Almost fully translated to Russian. #7

Merged
merged 3 commits into from
May 29, 2015
Merged

Almost fully translated to Russian. #7

merged 3 commits into from
May 29, 2015

Conversation

Omega9
Copy link
Contributor

@Omega9 Omega9 commented May 29, 2015

Almost fully translated to Russian. Quite usable for now.
There's only one issue with the fonts (??????):
fonts

Also added an English .ts as a template for translating and cleaned up .scl-files.

@gillesdegottex
Copy link
Owner

Thanks !
I just don't understand the use of the English translation file. Could you explain a bit ?

gillesdegottex added a commit that referenced this pull request May 29, 2015
Almost fully translated to Russian.
@gillesdegottex gillesdegottex merged commit d266efa into gillesdegottex:master May 29, 2015
@gillesdegottex
Copy link
Owner

Also, I really don't know what to do with this font issue.
Did I specified (hard-coded) a font in the code ?

FYI: In a few weeks I should be able to do my first release of my other open-source app: DFasma. After that I will try to find some time to move FMIT to Qt5. We should be able to compile it for Windows and OS X also then. Your spontaneous contributions are quite encouraging me for this ;)

@Omega9
Copy link
Contributor Author

Omega9 commented May 29, 2015

I just don't understand the use of the English translation file. Could you explain a bit ?

I made it for Transifex to have one language 100% done, but later commited here because it's handy to have a .ts-file not translated in any language for using with Qt Linguist.

Did I specified (hard-coded) a font in the code ?

Unfortunately I do not code at all, so I can't be sure in what I see, but for example I found "Error" (grey "??????") in GLErrorHistory.cpp with "GLUT_BITMAP_HELVETICA_18".

In a few weeks

I hope to finish translation in this time and possibly find or make some fashionably flat icons.

gillesdegottex added a commit that referenced this pull request May 31, 2015
@gillesdegottex
Copy link
Owner

Thanks for the explanations about the English ts file :)

The "???????" in the Error plot is definitely related to the fact that, as I coded it, you cannot use non-latin characters within the views. Thus, you should avoid translating it, or write it in ruslish.
Once I'll pass FMIT on Qt5, we will be able to use any character set I think.

I commit a fix for the other "????? ????". Please pull the newest files from my branch.

@gillesdegottex
Copy link
Owner

Hello!
By any chance, did you find time to make these "fashionably flat icons" ?
Cheers

@Omega9
Copy link
Contributor Author

Omega9 commented Apr 25, 2016

I found a guy willing to do these icons (and he'll make it much better), but I didn't heard anything from him since that time.
I will announce a new version of FMIT in the microtonal community of VK and I hope someone will help with it.

@gillesdegottex
Copy link
Owner

I just did some this evening ;) A bit homemade style, but better than the very-old-style of the previous ones. I'll push them tomorrow.
Thanks!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants