Safely transliterate international characters for aliases #181
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Currently when we encounter an international character (from the perspective of someone in the USA, or UK), we replace it with an underscore (_)
This isn't ideal because it means words like piñata become pi_ata. There's a good way to transliterate these characters into their ASCII character range representation using the i18n library.
This will take the excellent detective work done by @stone-zeng and use that to create a fix.
Relates to: #180